Blackbriar - Crimson Faces - traduction des paroles en allemand

Crimson Faces - Blackbriartraduction en allemand




Crimson Faces
Blutrote Gesichter
You dissolved into seafoam
Du löstest dich in Meerschaum auf
Never to return back home
Kehrtest niemals nach Hause zurück
But you are immortal
Aber du bist unsterblich
Within these walls of Manderley
In diesen Mauern von Manderley
Where your spirit lingers
Wo dein Geist verweilt
While your body lies at the bottom of the sea
Während dein Körper am Meeresgrund liegt
I'm walking in your hauntingly beautiful shadow
Ich wandle in deinem geisterhaft schönen Schatten
Taunted by monstrous rhododendrons
Verspottet von monströsen Rhododendren
Watching me with their crimson faces
Die mich mit ihren blutroten Gesichtern beobachten
Reminding everyone of your spilled blood
Die jeden an dein vergossenes Blut erinnern
Like the sea, you are relentless
Wie das Meer bist du unerbittlich
Cold, gracious, and tempestuous
Kalt, gnädig und stürmisch
And I can fight the living
Und ich kann gegen die Lebenden kämpfen
But I cannot fight the dead
Aber ich kann nicht gegen die Toten kämpfen
I'm walking in your hauntingly beautiful shadow
Ich wandle in deinem geisterhaft schönen Schatten
Taunted by monstrous rhododendrons
Verspottet von monströsen Rhododendren
Watching me with their crimson faces
Die mich mit ihren blutroten Gesichtern beobachten
Reminding everyone of your spilled blood
Die jeden an dein vergossenes Blut erinnern
Reminding everyone of all that I am not
Die jeden daran erinnern, was ich alles nicht bin
You're embracing me (you're embracing me, tauntingly)
Du umarmst mich (du umarmst mich, so spöttisch)
So tauntingly (possessively manifesting yourself on me)
So spöttisch (besitzergreifend manifestierst du dich an mir)
With the scent of white azaleas
Mit dem Duft weißer Azaleen
So sweet and heady
So süß und berauschend
(Ha, ah, ah, ahh)
(Ha, ah, ah, ahh)
I'm walking in your hauntingly beautiful shadow
Ich wandle in deinem geisterhaft schönen Schatten
Taunted by monstrous rhododendrons
Verspottet von monströsen Rhododendren
Watching me with their crimson faces
Die mich mit ihren blutroten Gesichtern beobachten
Reminding everyone of your spilled blood
Die jeden an dein vergossenes Blut erinnern
Reminding everyone of all that I am not
Die jeden daran erinnern, was ich alles nicht bin





Writer(s): Bart Winters, René Patrick Boxem, Zora Cock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.