Blackbriar - Deadly Diminuendo - traduction des paroles en russe

Deadly Diminuendo - Blackbriartraduction en russe




Deadly Diminuendo
Смертельное Диминуэндо
There lies my body
Там лежит моё тело,
With holes where my eyes should have been
С пустыми глазницами,
Eaten by the alpine choughs
Выклеванными альпийскими клушицами.
They've taken my soul to the skies above
Они унесли мою душу в небеса,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор.
It is calling me home
Горы зовут меня домой,
And so through pine trees, I roam
И я брожу среди сосен,
Blinded by the alpine choughs
Ослеплённый альпийскими клушицами.
They've taken my humanity to the skies above
Они унесли мою человечность в небеса,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор.
I am listening to your still lingering echo
Я слушаю твоё всё ещё затяжное эхо,
While you're slowly fading away
Пока ты медленно исчезаешь,
A deadly diminuendo
Смертельное диминуэндо,
And then silence, silence
А затем тишина, тишина.
With your vertigo-inducing peaks
С твоими головокружительными вершинами,
Where I can hear the echoes shriek
Где я слышу крики эха,
As if they are still falling
Словно они всё ещё падают,
You're making me weak in the knees
Ты подгибаешь мои колени.
I wonder, will they ever reach the ground beneath?
Интересно, достигнут ли они когда-нибудь земли подо мной?
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор,
Leaving what's left to the winds of the mountain
Оставив то, что осталось, ветрам гор.
I am listening to your still lingering echo
Я слушаю твоё всё ещё затяжное эхо,
While you're slowly fading away
Пока ты медленно исчезаешь,
A deadly diminuendo
Смертельное диминуэндо,
And then silence, silence
А затем тишина, тишина.





Writer(s): Zora Cock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.