Blackbriar - Selkie - traduction des paroles en russe

Selkie - Blackbriartraduction en russe




Selkie
Селки
Onshore is where he waited for he was captivated by a woman in sealskin
На берегу он ждал, плененный женщиной в тюленьей шкуре,
When she was bathing in the morning light, he asked her "Would you be my wife?"
Когда она купалась в утреннем свете, он спросил её: "Будешь ли ты моей женой?"
She said the ocean is where I belong, with me you cannot come along
Она сказала: "Океан мой дом, ты не можешь пойти со мной",
She swam away and kindly waved "So long, so long"
Она уплыла и ласково помахала: "Прощай, прощай".
And he said
И он сказал:
"Selkie, please, come along with me!"
"Селки, прошу, пойдем со мной!"
"Selkie, please, come along with me!"
"Селки, прошу, пойдем со мной!"
Onshore is where he waited for he was captivated by a woman in sealskin
На берегу он ждал, плененный женщиной в тюленьей шкуре.
Months turned into years, oh, his longing felt severe
Месяцы превращались в годы, о, его тоска была мучительной,
Until the day she came to land and shed her skin lying in the sand
Пока однажды она не вышла на берег и не сбросила свою шкуру, лежащую на песке.
He stole what he believed he earned and took her by the hand
Он украл то, что, как он полагал, заслужил, и взял её за руку.
And he said
И он сказал:
"Selkie, now you belong to me!"
"Селки, теперь ты принадлежишь мне!"
"Selkie, now you belong to me!"
"Селки, теперь ты принадлежишь мне!"
She took his hand and walked along away from where she used to belong
Она взяла его за руку и пошла прочь от места, к которому принадлежала,
But left her heart there in the sea
Но оставила свое сердце там, в море.
Months turned into years, oh, her longing felt severe
Месяцы превращались в годы, о, её тоска была мучительной,
Until the day she found her pelt and left without a farewell
Пока однажды она не нашла свою шкуру и не ушла без прощания.
She shifted back and swam away and disappeared into the ocean's sway
Она обернулась тюленем и уплыла, исчезнув в океанской волне.
And he cried
И он плакал:
"Selkie, where are thee?"
"Селки, где ты?"
"Selkie, where are thee?"
"Селки, где ты?"
Upon a cliff, he waited for he was captivated by a woman in sealskin
На скале он ждал, плененный женщиной в тюленьей шкуре.
Months turned into years, oh, his longing felt severe
Месяцы превращались в годы, о, его тоска была мучительной.
Waiting to steal back her pelt, why she left, he could not tell
Он ждал, чтобы украсть её шкуру обратно, почему она ушла, он не мог понять.
He'd lost the one he never had and threw himself off the cliff and fell
Он потерял ту, которую никогда не имел, и бросился со скалы вниз.
And he screamed
И он закричал:
"Selkie, I'll join you in the sea!"
"Селки, я присоединюсь к тебе в море!"
"Selkie, I'll join you in the sea, sea!"
"Селки, я присоединюсь к тебе в море, море!"





Writer(s): Bart Winters, René Boxem, Zora Cock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.