Blackhead - ไม่เป็นไร - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blackhead - ไม่เป็นไร




ไม่เป็นไร
It doesn't matter
จะกี่ครั้งที่เธอเดินกลับมา จะกี่ครั้งที่เธอจะจากไป ฉันทนรับไหว
How many times will you walk back? How many times will you leave? I can take it
และอีกครั้งที่เธอไม่พูดจา เธอกลับทำเฉยชาหมางเมินใส่ ยังพอรับได้
And once again, you don't speak. You just act indifferent and aloof. I can still take it
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
But how many thousand times must I endure it? It hurts so much that tears come to my eyes
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
With everything I do for you, I don't know how much longer I can endure it
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
I'm just so hurt that I can't take it anymore. My heart has been broken by you
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
I'm so heartbroken that I'm going to die, but I've never told anyone
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
I just don't want anyone to know how much I'm suffering
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
I've been running from the truth for so long by pretending (saying it doesn't matter)
คำว่ารักที่เธอเคยบอกกัน ฉันไม่คิดว่าเธอหมายถึงมัน รักกันบ้างไหม
The love you said you had for me, I don't think you meant it. Did you ever love me?
ถ้าไม่รักไม่ควรจะเอ่ยมา บอกแค่เพียงคำลาแล้วเดินไป ยังพอรับได้
If you didn't, you shouldn't have said it. Just say goodbye and go. I can still take it
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
But how many thousand times must I endure it? It hurts so much that tears come to my eyes
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
With everything I do for you, I don't know how much longer I can endure it
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
I'm just so hurt that I can't take it anymore. My heart has been broken by you
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
I'm so heartbroken that I'm going to die, but I've never told anyone
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
I just don't want anyone to know how much I'm suffering
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
I've been running from the truth for so long by pretending (saying it doesn't matter)
ที่ฉันต้องทนต้องยอมเธออยู่เสมอ ก็เพราะฉันรักเธอ
I always have to put up with you because I love you
อย่างที่ไม่เคยให้กับใคร อยากให้เธอเข้าใจสักครั้ง
In a way that I never have with anyone else. I want you to understand that
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
But how many thousand times must I endure it? It hurts so much that tears come to my eyes
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
With everything I do for you, I don't know how much longer I can endure it
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
I'm just so hurt that I can't take it anymore. My heart has been broken by you
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
I'm so heartbroken that I'm going to die, but I've never told anyone
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
I just don't want anyone to know how much I'm suffering
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
I've been running from the truth for so long by pretending (saying it doesn't matter)
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
I'm just so hurt that I can't take it anymore. My heart has been broken by you
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
I'm so heartbroken that I'm going to die, but I've never told anyone
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
I just don't want anyone to know how much I'm suffering
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
I've been running from the truth for so long by pretending (saying it doesn't matter)





Writer(s): Anon Saisaengchan, Apisit Pongchaisirikul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.