Paroles et traduction Blacklite District - Moments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
trust
nobody
Я
никому
не
доверяю
Never
have
and
never
will
Никогда
не
доверял
и
не
буду
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I'ma
spit
this
rhyme
till
I'm
all
out
Я
буду
читать
этот
рэп,
пока
не
выдохнусь
Be
in
this
game
till
I'm
pushed
out
Буду
в
этой
игре,
пока
меня
не
вышвырнут
Ride
my
high
horse
till
I
come
down
Буду
скакать
на
своем
коне,
пока
не
свалюсь
Watch
over
my
shoulder,
be
a
lookout
Смотрю
через
плечо,
словно
дозорный
Make
a
mistake,
end
up
underground
Ошибешься
– окажешься
под
землей
I
thought
that
deal
was
over
now
Я
думал,
что
с
этой
сделкой
покончено
Hear
those
footsteps,
better
not
turn
around
Слышу
шаги,
лучше
не
оборачивайся
Yeah,
you
better
not
turn
around
Да,
лучше
тебе
не
оборачиваться
Bad
shit
goes
down,
but
I
always
come
around,
I
always
come
around
Плохие
вещи
случаются,
но
я
всегда
возвращаюсь,
всегда
возвращаюсь
Bad
shit
down
goes
down,
Плохие
вещи
случаются
But
I'm
always
underground,
always
underground
Но
я
всегда
в
подполье,
всегда
в
подполье
That
time
is
now
so
we're
gonna
get
low,
we're
gonna
get
low
Время
пришло,
так
что
мы
пригнемся,
мы
пригнемся
Take
a
look
at
me
now,
take
a
look
at
me
now
Взгляни
на
меня
сейчас,
взгляни
на
меня
сейчас
I
don't
trust
nobody
Я
никому
не
доверяю
Never
have
and
never
will
Никогда
не
доверял
и
не
буду
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I
don't
trust
nobody
Я
никому
не
доверяю
Never
have
and
never
will
Никогда
не
доверял
и
не
буду
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I'm
so
happy
ties
are
severed,
severed
Я
так
рад,
что
связи
разорваны,
разорваны
Now
so
more
than
ever,
ever
Теперь
больше,
чем
когда-либо,
когда-либо
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I'ma
keep
climbin'
up
the
ladder
Я
продолжу
взбираться
по
лестнице
She
hit
me
up,
I'ma
get
at
her
Если
она
напишет,
я
ей
отвечу
I'm
not
finished
till
those
records
are
shattered
Я
не
закончу,
пока
эти
рекорды
не
будут
побиты
Ride
out
from
the
sunset,
happy
ever
after
Уеду
в
закат,
и
жили
они
долго
и
счастливо
Another
footstep,
go
one
step
back
Еще
один
шаг,
сделай
шаг
назад
Meet
me
at
the
barn,
now
we're
heading
out
back
Встретимся
у
сарая,
теперь
мы
идем
на
задний
двор
You
can
leave
me
and
then
try
to
get
your
kick
back
Ты
можешь
бросить
меня
и
попытаться
вернуть
все
обратно
You
can
cut
me
off
but
you're
never
hit
that
Ты
можешь
отрезать
меня,
но
ты
никогда
этого
не
добьешься
Bad
shit
goes
down,
but
I
always
come
around,
I
always
come
around
Плохие
вещи
случаются,
но
я
всегда
возвращаюсь,
всегда
возвращаюсь
Bad
shit
down
goes
down,
Плохие
вещи
случаются
But
I'm
always
underground,
always
underground
Но
я
всегда
в
подполье,
всегда
в
подполье
That
time
is
now
so
we're
gonna
get
low,
we're
gonna
get
low
Время
пришло,
так
что
мы
пригнемся,
мы
пригнемся
Take
a
look
at
me
now,
take
a
look
at
me
now
Взгляни
на
меня
сейчас,
взгляни
на
меня
сейчас
I
don't
trust
nobody
Я
никому
не
доверяю
Never
have
and
never
will
Никогда
не
доверял
и
не
буду
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I
don't
trust
nobody
Я
никому
не
доверяю
Never
have
and
never
will
Никогда
не
доверял
и
не
буду
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
I'm
so
happy
ties
are
severed,
severed
Я
так
рад,
что
связи
разорваны,
разорваны
Now
so
more
than
ever,
ever
Теперь
больше,
чем
когда-либо,
когда-либо
I
live
life
for
the
moment
Я
живу
ради
мгновений
And
those
moments
give
me
chills
И
эти
мгновения
вызывают
у
меня
дрожь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.