Blackmore's Night - Past Times With Good Company - Rainbow Blues - traduction des paroles en allemand




Past Times With Good Company - Rainbow Blues
Vergangene Zeiten in guter Gesellschaft - Regenbogen-Blues
Past time with good company
Zeitvertreib in guter Gesellschaft
I love, and shall until I die
Ich liebe, und werde es tun, bis ich sterbe
Grutch who lust, but none deny
Murre, wer will, doch niemand leugnet
So god be pleased thus live will I
So Gott gefällt, so werde ich leben
For my pastance
Zu meinem Zeitvertreib
Hunt, sing and dance
Jagen, singen und tanzen
My heart is set;
Mein Herz ist entschlossen;
All goodly sport
All edle Kurzweil
For my comfort
Zu meiner Freude
Who shall me let?
Wer soll mich hindern?
Youth must have some dalliance
Die Jugend braucht Zerstreuung
Of good or ill some pastance
Guten oder schlechten Zeitvertreib
Company methinks then best
Gesellschaft dünkt mich dann am besten
All throughts and funcies to digest
Um alle Gedanken und Launen zu verdauen
For idleness is chief mistress
Denn Müßiggang ist die Hauptmeisterin
Of vices all... than who can say
Aller Laster... wer kann dann leugnen,
But mirth and play
dass Frohsinn und Spiel
Is best of all?
das Beste von allem sind?
Past time with good company
Zeitvertreib in guter Gesellschaft
I love, and shall until I die
Ich liebe, und werde es tun, bis ich sterbe
Grutch who lust, but none deny
Murre, wer will, doch niemand leugnet
So god be pleased thus live will I
So Gott gefällt, so werde ich leben
For my pastance
Zu meinem Zeitvertreib
Hunt, sing and dance
Jagen, singen und tanzen
My heart is set;
Mein Herz ist entschlossen;
All goodly sport
All edle Kurzweil
For my comfort
Zu meiner Freude
Who shall me let?
Wer soll mich hindern?
Company with honesty
Gesellschaft mit Ehrlichkeit
Is virtue, vices to flee;
Ist Tugend, um Laster zu fliehen;
Company is good and ill
Gesellschaft ist gut und schlecht
But any man hath his free will
Doch jeder Mensch hat seinen freien Willen
The best ensue
Dem Besten folgen
The worst eschew...
Das Schlechteste meiden...
My mind shall be
Mein Sinn soll sein
Virtue to use
Tugend zu üben
Vice to refuse
Laster abzulehnen
Thus shall I use me...
So werde ich mich verhalten...





Writer(s): Ritchie Blackmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.