Paroles et traduction Blacko - Ambiance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Je
tends
le
baya
vers
Balidé
[?]
I
am
reaching
out
to
Balide
[?]
Laissez-moi
faire
mes
bailles
Let
me
do
my
work
T'inquiète
je
connais
l'boulot
Don't
worry,
I
know
the
job
Pose
toi
j'arrive
en
bal,
continue
d'parler
mal
Chill
out,
I
am
here.
Continue
talking
bad
Tu
ne
vas
pas
remboulo
You
are
not
going
to
intimidate
me
J'ai
déjà
fait
mes
preuves
I
have
already
proven
myself
Je
viens
juste
chercher
le
bonus
I
have
just
come
for
the
bonus
T'as
de
quoi
finir
veuve,
j'ai
refait
ton
nœud
You
could
end
up
a
widow.
I
have
retied
your
knot
Pour
toi
terminus
It's
over
for
you
[?]
ne
m'attends
pas,
fais
pas
cette
tête
à
Hurique
[?] don't
wait
for
me.
Don't
make
this
face
at
Hurique
Fais
pas
genre
tu
ne
comprends
pas,
je
suis
revenue
pour
les
paris
Don't
pretend
you
don't
understand.
I
am
back
for
the
stakes
Tu
disais
qu'j'étais
finis,
mauvais
enterré
You
said
that
I
was
finished,
prematurely
buried
Technique
Houdini,
2016
j'vais
apparaitre
Houdini
technique,
I
will
show
up
in
2016
Quoi
que
tu
fasse
dans
la
foule
y'aura
Whatever
you
do,
there
will
always
be
Toujours
quelqu'un
pour
dire
blah
blah
blah
Someone
in
the
crowd
saying
blah
blah
blah
Que
crois-tu
Jackass
ma
caravane
passe,
toi
donc
tu
abois
wah-wah
What
do
you
think
Jackass?
My
caravan
is
passing,
so
you
are
barking
wah-wah
Sale
chien
pourris,
sale
chien
gâté
Rotten
dog,
spoiled
dog
T'as
ouvert
ta
gueule,
You
have
opened
your
mouth
J'ai
placé
ma
bombe
maintenant
elle
vient
d'éclater
I
have
placed
my
bomb,
and
now
it
has
just
exploded
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Comment
mettre
une
ambiance
de
qualité
How
to
create
a
quality
atmosphere
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Je
tends
le
baya
vers
Balidé
[?]
I
am
reaching
out
to
Balide
[?]
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
Tranquillement,
peperement
Easy,
calmly
Je
passe
du
bon
c'est
mon
tempérament
I
want
to
have
a
good
time,
it
is
my
nature
Show
bise
le
haut
du
classement
Show,
kiss
the
top
rank
Désolé
poto
on
se
connait
pas
Sorry
dude,
I
don't
know
you
Rien
à
faire
de
tes
commentaires
I
don't
give
a
damn
about
your
comments
C'est
la
passe
qui
ne
passe
pas
It's
the
pass
that
does
not
pass
Je
l'ai
en
suppo
si
tu
préfères
I
have
it
as
a
suppository
if
you
prefer
Je
sais
pour
qui
et
pour
quoi
j'opère
I
know
who
and
what
I
am
working
for
Obligation
demande
à
ton
pére
A
must,
ask
your
father
Tu
ne
remplis
ni
mon
assiette
ni
mon
verre
You
fill
neither
my
plate
nor
my
glass
Tu
peux
la
race
tu
n'peux
tromper
mon
flair
You
can
lie,
you
can't
fool
my
instinct
Laisse-moi
tranquille
on
s'connait
pas
Leave
me
alone,
we
don't
know
each
other
Viens
pas
parler
avec
moi
Don't
talk
to
me
J'perds
pas
de
temps
avec
toi
I
don't
waste
time
on
you
Cause
avec
mon
troisième
doigt
Talk
to
my
third
finger
[?]
comme
on
dit
chez
moi
[?]
as
we
say
in
my
country
Fréro
ne
viens
pas
m'les
casser
Bro,
don't
come
and
bother
me
Mais
t'es
où
quand
c'est
la
fin
du
mois
But
where
are
you
at
the
end
of
the
month?
Dégage
laisse
moi
passer
Get
out
of
my
way
J'ai
des
bails
à
faire
I
have
things
to
do
Je
m'en
tappe
de
ton
avis
I
don't
care
about
your
opinion
Je
sais
c'que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Pendant
qu'tu
racontes
ta
vie
While
you
are
telling
me
your
life
story
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Comment
mettre
une
ambiance
de
qualité
How
to
create
a
quality
atmosphere
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Je
tends
le
baya
vers
Balidé
[?]
I
am
reaching
out
to
Balide
[?]
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
On
va
y
aller,
on
va
y
aller
We
are
going,
we
are
going
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Comment
mettre
une
ambiance
de
qualité
How
to
create
a
quality
atmosphere
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
En
toute
tranquillité
In
complete
tranquillity
Je
tends
le
baya
vers
Balidé
[?]
I
am
reaching
out
to
Balide
[?]
Quoi
que
tu
fasse
dans
la
foule
y'aura
Whatever
you
do,
there
will
always
be
Toujours
quelqu'un
pour
dire
blah
blah
blah
Someone
in
the
crowd
saying
blah
blah
blah
Que
crois-tu
Jackass
ma
caravane
passe
toi
donc
tu
abois
wah-wah
What
do
you
think
Jackass?
My
caravan
is
passing,
so
you
are
barking
wah-wah
Sale
chien
pourris,
sale
chien
gâté
Rotten
dog,
spoiled
dog
T'as
ouvert
ta
gueule,
You
have
opened
your
mouth
J'ai
placé
ma
bombe
maintenant
elle
vient
d'éclater
I
have
placed
my
bomb,
and
now
it
has
just
exploded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Appela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.