Blacko - Ambiance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blacko - Ambiance




Ambiance
Ambiance
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Je tends le baya vers Balidé [?]
I am reaching out to Balide [?]
Laissez-moi faire mes bailles
Let me do my work
T'inquiète je connais l'boulot
Don't worry, I know the job
Pose toi j'arrive en bal, continue d'parler mal
Chill out, I am here. Continue talking bad
Tu ne vas pas remboulo
You are not going to intimidate me
J'ai déjà fait mes preuves
I have already proven myself
Je viens juste chercher le bonus
I have just come for the bonus
T'as de quoi finir veuve, j'ai refait ton nœud
You could end up a widow. I have retied your knot
Pour toi terminus
It's over for you
[?] ne m'attends pas, fais pas cette tête à Hurique
[?] don't wait for me. Don't make this face at Hurique
Fais pas genre tu ne comprends pas, je suis revenue pour les paris
Don't pretend you don't understand. I am back for the stakes
Tu disais qu'j'étais finis, mauvais enterré
You said that I was finished, prematurely buried
Technique Houdini, 2016 j'vais apparaitre
Houdini technique, I will show up in 2016
Quoi que tu fasse dans la foule y'aura
Whatever you do, there will always be
Toujours quelqu'un pour dire blah blah blah
Someone in the crowd saying blah blah blah
Que crois-tu Jackass ma caravane passe, toi donc tu abois wah-wah
What do you think Jackass? My caravan is passing, so you are barking wah-wah
Sale chien pourris, sale chien gâté
Rotten dog, spoiled dog
T'as ouvert ta gueule,
You have opened your mouth
J'ai placé ma bombe maintenant elle vient d'éclater
I have placed my bomb, and now it has just exploded
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Comment mettre une ambiance de qualité
How to create a quality atmosphere
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Je tends le baya vers Balidé [?]
I am reaching out to Balide [?]
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
Tranquillement, peperement
Easy, calmly
Je passe du bon c'est mon tempérament
I want to have a good time, it is my nature
Show bise le haut du classement
Show, kiss the top rank
Désolé poto on se connait pas
Sorry dude, I don't know you
Rien à faire de tes commentaires
I don't give a damn about your comments
C'est la passe qui ne passe pas
It's the pass that does not pass
Je l'ai en suppo si tu préfères
I have it as a suppository if you prefer
Je sais pour qui et pour quoi j'opère
I know who and what I am working for
Obligation demande à ton pére
A must, ask your father
Tu ne remplis ni mon assiette ni mon verre
You fill neither my plate nor my glass
Tu peux la race tu n'peux tromper mon flair
You can lie, you can't fool my instinct
Laisse-moi tranquille on s'connait pas
Leave me alone, we don't know each other
Viens pas parler avec moi
Don't talk to me
J'perds pas de temps avec toi
I don't waste time on you
Cause avec mon troisième doigt
Talk to my third finger
[?] comme on dit chez moi
[?] as we say in my country
Fréro ne viens pas m'les casser
Bro, don't come and bother me
Mais t'es quand c'est la fin du mois
But where are you at the end of the month?
Dégage laisse moi passer
Get out of my way
J'ai des bails à faire
I have things to do
Je m'en tappe de ton avis
I don't care about your opinion
Je sais c'que j'ai à faire
I know what I have to do
Pendant qu'tu racontes ta vie
While you are telling me your life story
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Comment mettre une ambiance de qualité
How to create a quality atmosphere
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Je tends le baya vers Balidé [?]
I am reaching out to Balide [?]
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
On va y aller, on va y aller
We are going, we are going
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Comment mettre une ambiance de qualité
How to create a quality atmosphere
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
En toute tranquillité
In complete tranquillity
Je tends le baya vers Balidé [?]
I am reaching out to Balide [?]
Quoi que tu fasse dans la foule y'aura
Whatever you do, there will always be
Toujours quelqu'un pour dire blah blah blah
Someone in the crowd saying blah blah blah
Que crois-tu Jackass ma caravane passe toi donc tu abois wah-wah
What do you think Jackass? My caravan is passing, so you are barking wah-wah
Sale chien pourris, sale chien gâté
Rotten dog, spoiled dog
T'as ouvert ta gueule,
You have opened your mouth
J'ai placé ma bombe maintenant elle vient d'éclater
I have placed my bomb, and now it has just exploded





Writer(s): Karl Appela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.