Paroles et traduction Blacko - Equilibre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
han,
han
han
han,
han
Хан,
хан,
хан
хан
хан,
хан
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
sur
lequel
je
cherche
l'équilibre
Жизнь
висит
на
волоске,
на
котором
я
ищу
равновесие
Elle
n'est
pas
un
long
fleuve
tranquille,
dès
la
naissance
c'est
un
combat
qui
se
livre
Она
не
спокойная
река,
с
рождения
это
битва,
которую
нужно
вести
Vivre
c'est
apprendre,
être
libre
c'est
comprendre
Жить
— значит
учиться,
быть
свободным
— значит
понимать
Qu'il
n'y
a
que
la
foi
qui
délivre,
hey
Что
только
вера
освобождает,
эй
Personne
n'est
parfait,
des
mauvais
choix
j'en
ai
fait
Никто
не
идеален,
я
совершал
плохие
поступки
Je
sais
j'en
ai
conscience
mais
je
ne
vie
pas
dans
le
regret
Я
знаю,
я
осознаю
это,
но
я
не
живу
с
сожалениями
Je
ne
suis
pas
un
ange,
non
je
n'suis
pas
un
démon
Я
не
ангел,
нет,
я
не
демон
Seul
Dieu
et
mes
véritables
proches
savent
si
mon
cœur
est
bon
Только
Бог
и
мои
настоящие
близкие
знают,
доброе
ли
у
меня
сердце
Je
cherche
l'équilibre,
entre
le
bien
et
le
mal,
hey
Я
ищу
равновесия,
между
добром
и
злом,
эй
Je
n'ai
qu'une
vie
avide,
je
profite
avant
le
décollage
final
У
меня
только
одна
жадная
жизнь,
я
наслаждаюсь
ею
перед
финальным
взлётом
On
est
tous
à
la
quête
du
bonheur,
on
cherche
tous
une
vie
meilleure
Мы
все
в
поисках
счастья,
мы
все
ищем
лучшей
жизни
On
oublie
souvent
que
la
richesse
première
est
intérieure
Мы
часто
забываем,
что
главное
богатство
— это
внутреннее
L'âme
a
une
valeur,
à
moi
d'écouter
mon
cœur
Душа
имеет
ценность,
мне
нужно
прислушиваться
к
своему
сердцу
Je
sais
que
Babylone
fera
tout
pour
m'induire
en
erreur
Я
знаю,
что
Вавилон
сделает
всё,
чтобы
ввести
меня
в
заблуждение
Si
j'veux
rester
solide,
j'dois
continuer
à
aimer,
hey
Если
я
хочу
оставаться
сильным,
я
должен
продолжать
любить,
эй
Garder
l'esprit
lucide,
pour
ne
pas
laisser
la
colère
m'aveugler
Сохранять
ясный
ум,
чтобы
не
позволить
гневу
ослепить
меня
Rends
ce
que
tu
te
donnes,
donnes
Отдавай
то,
что
ты
получаешь,
отдавай
Sans
attendre
qu'on
te
donne,
donne,
le
meilleur
de
ta
personne,
hey
Не
ожидая,
что
тебе
дадут,
отдавай,
лучшее
от
себя,
эй
Bon
est
celui
qui
pardonne,
rappelles
toi
que
tu
n'es
qu'un
homme
Благ
тот,
кто
прощает,
помни,
что
ты
всего
лишь
человек
Avant
que
ta
dernière
heure
sonne,
han
Прежде
чем
пробьёт
твой
последний
час,
хан
Libères
ta
conscience,
fais
confiance
à
tes
sens
Освободи
свою
совесть,
доверься
своим
чувствам
Le
malin
voudra
te
trouver
te
fie
pas
aux
apparences
Злодей
захочет
найти
тебя,
не
доверяй
внешности
Regardes
tout
à
un
sens,
c'est
comme
une
évidence
Во
всём
есть
смысл,
это
как
само
собой
разумеющееся
Je
ne
suis
qu'une
poussière
d'étoile
dans
un
univers
immense
Я
всего
лишь
звёздная
пыль
в
бескрайней
вселенной
Je
cherche
l'équilibre,
et
si
Dieu
veut
je
l'obtiendrai
Я
ищу
равновесия,
и
если
Бог
даст,
я
его
достигну
Mon
âme
danse
sur
un
fil,
et
si
Dieu
veut
je
tiendrais
Моя
душа
танцует
на
нитке,
и
если
Бог
даст,
я
удержусь
Je
garde
les
pieds
sur
Terre
(toujours),
mais
mon
esprit
aime
s'évader
Я
твёрдо
стою
на
Земле
(всегда),
но
мой
дух
любит
странствовать
Entre
l'ombre
et
la
lumière,
je
pars,
oui
je
me
laisse
aller
Между
тенью
и
светом,
я
ухожу,
да,
я
позволяю
себе
уйти
Je
laisse
mon
âme
se
balader
(oui),
au
cœur
de
l'infini
Я
позволяю
своей
душе
блуждать
(да),
в
сердце
бесконечности
Équilibre,
oh
oh,
han
Равновесие,
о-о,
хан
Équilibre,
oh
oh,
han
Равновесие,
о-о,
хан
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
sur
lequel
je
cherche
l'équilibre
Жизнь
висит
на
волоске,
на
котором
я
ищу
равновесие
Elle
n'est
pas
un
long
fleuve
tranquille,
dès
la
naissance
c'est
un
combat
qui
se
livre
Она
не
спокойная
река,
с
рождения
это
битва,
которую
нужно
вести
Vivre
c'est
apprendre,
être
libre
c'est
comprendre
Жить
— значит
учиться,
быть
свободным
— значит
понимать
Qu'il
n'y
a
que
la
foi
qui
délivre
Что
только
вера
освобождает
Yeah,
hey,
hey,
hey,
ho
ho
Да,
эй,
эй,
эй,
хо-хо
Yeah,
hey,
hey,
hey,
ho
ho
Да,
эй,
эй,
эй,
хо-хо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynald Salimier, Guylaine Olivier, Karl Appela, Jean Albert Salimier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.