Paroles et traduction Blacko - Le mur du silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mur du silence
The Wall of Silence
Je
n'sais
plus
comment
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Je
n'ai
que
huit
ans
I'm
only
eight
years
old
Et
mes
parents
se
séparent
And
my
parents
are
separating
Vais-je
suivre
mon
père
ou
ma
mère?
Will
I
go
with
my
father
or
my
mother?
C'est
pas
évident,
non
It's
not
easy,
no
Moi,
je
n'suis
qu'un
enfant
I'm
just
a
child
Si
je
pouvais,
faire
en
sorte
qu'ils
restent
ensemble
If
I
could,
I
would
make
them
stay
together
Hélas
j'ai
bien
peur
que
l'un
et
l'autre
n'éprouvent
plus
de
sentiments
But
I'm
afraid
they
no
longer
have
feelings
for
each
other
Avec
mes
yeux
d'enfants,
je
n'voyais
pas
l'amour
sous
cet
angle
With
my
child's
eyes,
I
didn't
see
love
from
this
angle
Je
me
sens
perdu
dans
l'monde
des
grands
I
feel
lost
in
the
adult
world
J'ai
beau
crier
"À
l'aide"
I
keep
screaming
"Help
me"
Mais,
personne
ne
m'entends
But
no
one
can
hear
me
À
cause
du
mur
du
silence
Because
of
the
wall
of
silence
Je
n'suis
qu'un
enfant
I'm
just
a
child
J'essaye
de
comprendre
le
monde
des
grands
I'm
trying
to
understand
the
adult
world
J'suis
assis
devant
le
mur
du
silence
I'm
sitting
in
front
of
the
wall
of
silence
J'ai
du
mal
à
dormir
la
nuit
I
have
trouble
sleeping
at
night
Depuis
que
papa
est
parti
Since
Daddy
left
Est-ce
que
c'est
de
ma
faute?
Is
it
my
fault?
Les
questions
me
tourmentent
sans
répit
Questions
torment
me
without
respite
J'ai
plus
envie
de
jouer
dans
la
cour
I
don't
feel
like
playing
in
the
yard
anymore
Même
les
profs
ne
m'entendent
pas
crier
"Au
secours"
Even
the
teachers
can't
hear
me
screaming
"Help
me"
Est-ce
que
c'est
de
ma
faute?
Is
it
my
fault?
Maman
me
dit
"Ne
pleure
pas,
tu
comprendras
un
jour"
Mommy
tells
me
"Don't
cry,
you'll
understand
one
day"
Moi
qui
croyais,
que
toute
la
vie
ils
resteraient
ensemble
I
who
believed
that
they
would
stay
together
all
their
lives
Parfois
je
me
demande
si
à
leurs
yeux
mon
avis
compte
vraiment?
Sometimes
I
wonder
if
my
opinion
really
matters
to
them
Avec
mes
yeux
d'enfants,
je
n'voyais
pas
l'amour
sous
cet
angle
With
my
child's
eyes,
I
didn't
see
love
from
this
angle
Je
me
sens
perdu
dans
l'monde
des
grands
I
feel
lost
in
the
adult
world
J'ai
beau
crier
"À
l'aide!"
I
keep
screaming
"Help
me!"
Mais,
personne
ne
m'entends
But
no
one
can
hear
me
À
cause
du
mur
du
silence
Because
of
the
wall
of
silence
Je
n'suis
qu'un
enfant
I'm
just
a
child
J'essaye,
de
comprendre
le
monde
des
grands
I'm
trying
to
understand
the
adult
world
J'suis
assis
devant
le
mur
du
silence
I'm
sitting
in
front
of
the
wall
of
silence
Devant
le
mur
du
silence
In
front
of
the
wall
of
silence
Est-ce
que
mon
avis
compte
ou
pas?
Does
my
opinion
matter
or
not?
Je
perds
mes
repères
je
ne
comprends
pas
I'm
losing
my
bearings,
I
don't
understand
Ils
veulent
refaire
leur
vie,
quitte
à
refaire
la
mienne
They
want
to
rebuild
their
lives,
even
if
it
means
rebuilding
mine
Ils
n'écoutent
que
leurs
envies
moi
j'voudrais
tant
que
papa
revienne
They
only
listen
to
their
desires,
I
would
love
for
Daddy
to
come
back
Ils
m'expliquent
qu'ils
ne
s'aiment
plus
They
explain
to
me
that
they
don't
love
each
other
anymore
Je
souris
mais
j'me
sens
perdu
I
smile
but
I
feel
lost
(Est-ce
que
c'est
de
ma
faute?)
(Is
it
my
fault?)
Maman
me
dit
"Ne
pleure
pas,
tu
comprendras
un
jour"
Mommy
tells
me
"Don't
cry,
you'll
understand
one
day"
Si
je
pouvais,
faire
en
sorte
qu'ils
restent
ensemble
If
I
could,
I
would
make
them
stay
together
Hélas,
j'ai
bien
peur
que
l'un
et
l'autre
n'éprouvent
plus
de
sentiments
Alas,
I'm
afraid
they
no
longer
have
feelings
for
each
other
Avec
mes
yeux
d'enfants,
je
n'voyais
pas
l'amour
sous
cet
angle
With
my
child's
eyes,
I
didn't
see
love
from
this
angle
Je
me
sens
perdu
dans
l'monde
des
grands
I
feel
lost
in
the
adult
world
J'ai
beau
crier
"À
l'aide"
I
keep
screaming
"Help
me"
Mais,
personne
ne
m'entends
But
no
one
can
hear
me
À
cause
du
mur
du
silence
Because
of
the
wall
of
silence
Je
n'suis
qu'un
enfant
I'm
just
a
child
J'essaye
de
comprendre
le
monde
des
grands
I'm
trying
to
understand
the
adult
world
J'suis
assis
devant
le
mur
du
silence
I'm
sitting
in
front
of
the
wall
of
silence
Devant
le
mur
du
silence
In
front
of
the
wall
of
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Albert Salimier, Guylaine Olivier, Reynald Salimier, Karl Appela
Album
Dualité
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.