Paroles et traduction Blacko - Ma reine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
hommage
pour
ma
reine,
un
chant
d'amour
et
de
peine
Это
посвящение
моей
королеве,
песнь
любви
и
боли
Elle
s'en
est
allée,
depuis
plus
rien
ne
va,
mon
cœur
saigne
Ты
ушла,
и
с
тех
пор
всё
не
так,
моё
сердце
кровоточит
Son
absence
me
fait
mal
et
la
tristesse
me
tourmente
Твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль,
и
печаль
терзает
меня
Je
n'sais
plus
où
j'en
suis,
Maman
tu
me
manques
Я
не
знаю,
что
со
мной,
мама,
ты
мне
так
не
хватаешь
Tu
es
partie
si
tôt,
j'aurais
tant
aimé
que
tu
voies
Ты
ушла
так
рано,
я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
увидела
Tes
petits-enfants
grandir
et
rire
autour
de
toi
Как
растут
твои
внуки
и
смеются
вокруг
тебя
Je
leur
parlerai
d'une
femme,
courageuse
et
exemplaire
Я
расскажу
им
о
женщине,
мужественной
и
достойной
подражания
Afin
que
mes
petites
lionnes
soient
aussi
forte
que
leur
grand-mère
Чтобы
мои
маленькие
львицы
были
такими
же
сильными,
как
их
бабушка
Tu
gardais
l'sourire
malgré
la
maladie
Ты
продолжала
улыбаться,
несмотря
на
болезнь
Tu
as
rejoint
les
anges,
dans
les
jardins
du
Paradis
Ты
присоединилась
к
ангелам
в
райских
садах
Tu
es
restée
forte
pour
nous
préserver
Ты
оставалась
сильной,
чтобы
уберечь
нас
Jusqu'à
la
fin
tu
as
voulu
nous
protéger
До
самого
конца
ты
хотела
защитить
нас
Puis
tu
es
partie
rejoindre
le
Ciel
Потом
ты
ушла
на
небеса
Notre
amour
est
plus
fort
que
la
mort,
il
est
éternel
Наша
любовь
сильнее
смерти,
она
вечна
Alors
je
suis
sûr
qu'on
se
reverra
Поэтому
я
уверен,
что
мы
снова
увидимся
Et
que
j'pourrais
encore
te
serrer
dans
mes
bras
И
что
я
смогу
снова
обнять
тебя
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Мама,
я
знаю,
что
ты
где-то
рядом
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
и
видишь
меня
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Послушай
мою
поэму,
моя
королева
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
Моё
сердце
хочет
петь
для
тебя
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
не
так
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
Моему
солнцу
не
хватает
самого
яркого
луча
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Мама,
я
люблю
тебя,
я
не
забываю
тебя
Mama
je
sais
que
tu
es
là
près
de
moi
Мама,
я
знаю,
что
ты
рядом
со
мной
Tu
es
l'ange-gardien
qui
veille
sur
moi
Ты
ангел-хранитель,
который
оберегает
меня
Mon
être
est
déchiré,
depuis
ton
départ
Моё
существо
разрывается
с
твоего
ухода
Difficile
oui
dur
de
te
dire
au
revoir
Как
тяжело,
как
трудно
сказать
тебе
«прощай»
Je
garde
nos
souvenirs
au
fond
de
mon
cœur
Я
храню
наши
воспоминания
в
глубине
своего
сердца
Je
ferai
tout
pour
qu'tu
sois
fière,
j'te
ferai
honneur
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
гордилась
мной,
я
буду
чтить
твою
память
J'apprendrai
à
mes
filles
à
être
aussi
forte
que
toi
Я
научу
своих
дочерей
быть
такими
же
сильными,
как
ты
Tu
continues
de
vivre
à
travers
elles,
à
travers
moi
Ты
продолжаешь
жить
через
них,
через
меня
Je
suis
persuadé
qu'un
jour
j'te
retrouverai
Я
уверен,
что
однажды
я
снова
тебя
найду
Si
seulement
juste
un
instant
le
Ciel
pouvait
Если
бы
только
на
мгновение
небо
могло
Remonter
le
temps
et
que
je
redevienne
enfant
Вернуть
время
вспять,
и
я
снова
стал
бы
ребёнком
Oui
juste
une
seconde,
auprès
de
toi
Maman
Да,
всего
на
секунду,
рядом
с
тобой,
мама
Tu
es
le
plus
joli
souvenir
que
possède
ma
mémoire
Ты
- самое
прекрасное
воспоминание
в
моей
памяти
Tu
fais
et
feras
toujours
partie
de
mon
histoire
Ты
являешься
и
всегда
будешь
частью
моей
истории
Tu
seras
avec
moi,
où
que
j'aille,
où
que
je
sois
Ты
будешь
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
где
бы
я
ни
находился
Petite
Maman
je
pense
à
toi
Мамочка,
я
думаю
о
тебе
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Мама,
я
знаю,
что
ты
где-то
рядом
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
и
видишь
меня
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Послушай
мою
поэму,
моя
королева
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
Моё
сердце
хочет
петь
для
тебя
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
не
так
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
Моему
солнцу
не
хватает
самого
яркого
луча
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Мама,
я
люблю
тебя,
я
не
забываю
тебя
Ma
reine
est
partie,
elle
a
rejoint
les
cieux
Моя
королева
ушла,
она
вознеслась
на
небеса
Oui
le
Ciel
a
repris
la
prunelle
de
mes
yeux
Да,
небо
забрало
свет
моих
очей
Mon
cœur
est
malade,
et
la
pleure
dans
ses
louanges
Моё
сердце
болит
и
оплакивает
её,
восхваляя
Ma
reine
s'en
est
allée,
elle
a
rejoint
les
anges
Моя
королева
ушла,
она
присоединилась
к
ангелам
Que
ton
âme
repose
en
paix,
Maman
je
te
promets
Пусть
твоя
душа
покоится
с
миром,
мама,
я
обещаю
тебе
Tu
seras
toujours
la
première
dame
de
mon
palais
Ты
всегда
будешь
первой
леди
моего
дворца
Tu
m'as
donné
la
vie,
tu
t'es
toujours
battue
pour
moi
Ты
дала
мне
жизнь,
ты
всегда
боролась
за
меня
Je
te
remercie,
j'ai
tant
d'respect
pour
toi
Я
благодарю
тебя,
я
так
тебя
уважаю
Maman
tu
me
manques,
je
ne
t'oublie
pas
Мама,
ты
мне
не
хватаешь,
я
не
забываю
тебя
Tu
sais,
tu
fais
et
feras
toujours
partie
de
ma
vie
Знай,
ты
являешься
и
всегда
будешь
частью
моей
жизни
Maman
tu
me
manques,
souvent
je
pense
à
toi
Мама,
ты
мне
не
хватаешь,
я
часто
думаю
о
тебе
Ma
jolie
reine
tu
es
partie
Моя
прекрасная
королева,
ты
ушла
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Мама,
я
знаю,
что
ты
где-то
рядом
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
и
видишь
меня
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Послушай
мою
поэму,
моя
королева
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
Моё
сердце
хочет
петь
для
тебя
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
не
так
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
Моему
солнцу
не
хватает
самого
яркого
луча
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Мама,
я
люблю
тебя,
я
не
забываю
тебя
Je
ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Appela, Mickael Ibehi, Adeline Lapertot
Album
Dualité
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.