Blacko - Mademoiselle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blacko - Mademoiselle




Veux-tu devenir ma femme?
Ты хочешь стать моей женой?
Tu es la seule qui ravive ma flamme
Ты единственная, кто разжигает мое пламя.
Tu as guéri mon cœur et mon âme
Ты исцелил мое сердце и мою душу
Je t'aime pour tout ce que tu incarnes, hey
Я люблю тебя за все, что ты воплощаешь, Эй
Tu es ma confidente, tu connais ma vie
Ты моя доверенная, ты знаешь мою жизнь
Je sais que c'est toi car le ciel me l'a dit
Я знаю, что это ты, потому что небеса сказали мне об этом
Je te veux toi pour le meilleur et le pire
Я хочу, чтобы ты была лучшей и худшей.
Écoute ce que mon cœur veut te dire, hey
Послушай, что хочет сказать тебе мое сердце, Эй.
Lady, ton absence me rend malade
Леди, твое отсутствие меня тошнит.
Il n'y a qu'avec toi que je m'évade
Только с тобой я убегаю
Je te veux à mes côtés, faire de toi ma dame
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, чтобы ты была моей леди
Oh, oh, oh, oui
О, О, О, да.
Lady, ton absence me rend malade
Леди, твое отсутствие меня тошнит.
Il n'y a qu'avec toi que je m'évade
Только с тобой я убегаю
Je veux ta main pour y passer la bague
Я хочу, чтобы твоя рука надела туда кольцо.
Oh, oh, oh
О-о-о-о
Mademoiselle, yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Мадемуазель, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Non, non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Oh, oh, non
О, О, нет.
Je te veux toujours auprès de moi
Я всегда хочу, чтобы ты была со мной.
Tu es ma moitié, oui mon âme-sœur c'est toi, eh
Ты моя половинка, да, моя родственная душа, это ты, а
Tu es ma promise j'suis sûr de ça
Ты мое обещание, я уверен в этом
Je veux qu'on passe notre vie ensemble, yeah
Я хочу, чтобы мы провели нашу жизнь вместе, да
Donne-moi ta main, mon cœur t'a choisi
Дай мне свою руку, мое сердце выбрало тебя
Donne-moi ta main, fais de moi ton mari
Дай мне свою руку, сделай меня своим мужем
Donne-moi ta main, oui soyons unis
Дай мне свою руку, да, давайте объединимся
Veux-tu devenir ma femme?
Ты хочешь стать моей женой?
Lady, ton absence me rend malade
Леди, твое отсутствие меня тошнит.
Il n'y a qu'avec toi que je m'évade
Только с тобой я убегаю
Je te veux à mes côtés, faire de toi ma dame
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, чтобы ты была моей леди
Oh, oh, oh, oui
О, О, О, да.
Lady, ton absence me rend malade
Леди, твое отсутствие меня тошнит.
Il n'y a qu'avec toi que je m'évade
Только с тобой я убегаю
Je veux ta main pour y passer la bague
Я хочу, чтобы твоя рука надела туда кольцо.
Oh, oh, oh
О-о-о-о
Mademoiselle, yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Мадемуазель, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Non, non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Oh, oh, non
О, О, нет.
Veux-tu être ma dame, ma complice, ma compagne?
Хочешь ли ты быть моей дамой, моей сообщницей, моей спутницей?
Tu es celle qui m'apaise et me soigne
Ты та, кто успокаивает и лечит меня.
L'étincelle qui a rallumé la flamme
Искра, которая снова зажгла пламя
Avec toi, ma colère s'éloigne
С тобой мой гнев уходит.
Veux-tu devenir ma femme?
Ты хочешь стать моей женой?
Ma complice, celle qui m'accompagne
Моя сообщница, та, что сопровождает меня.
Tu es celle qui m'apaise et me soigne
Ты та, кто успокаивает и лечит меня.
My love, oh, oh
Любовь моя, о, о
Mademoiselle, yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Мадемуазель, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Non, non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Oh, oh, non
О, О, нет.
Mademoiselle, yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Мадемуазель, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Non, non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Yeah, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Je ne veux plus qu'on t'appelle mademoiselle
Я больше не хочу, чтобы тебя называли мадемуазель.
Oh, oh, non, oui
О, О, нет, да.





Writer(s): Raphael Koua, Karl Appela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.