Blacko - No Stress - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blacko - No Stress




No Stress
No Stress
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Often, I hurt, I always kept it to myself
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
More tears, of sadness, than of joy
Oui, j'ai toujours pris sur moi
Yes, I always kept it to myself
Je n'ai plus le temps, j'en ai assez perdu
I don't have time anymore, I've wasted enough
Fini, les prises de tête, man
No more headaches, man
Apprécier la life, la prendre comme elle vient
Appreciate life, take it as it comes
Célébrer cette grande fête, whine
Celebrate this great party, whine
Profiter du temps qu'il me reste
Enjoy the time I have left
Penser un peu à 'oi-m', et
Think a little about myself, and
Lâcher prise et lâcher du lest
Let go and let go of the ballast
Tu veux pas? Tant pis pour 'oi-t'
You don't want to? Too bad for you
Ne me parle plus jamais de souci
Don't talk to me about worries anymore
Quand les gens font la gueule, je souris
When people frown, I smile
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Long live life, you know, we only have one life
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Might as well live it fully, yeah (sure), bro, it's no stress
J'vous l'dis, c'est no stress
I'm telling you, it's no stress
Dans tous les cas: no stress
In any case: no stress
Quoi qu'il arrive: no stress
Whatever happens: no stress
Faut prendre ça no stress
Gotta take it no stress
J'garde la pêche et le moral
I keep the peach and the morale
Sourire à la vie, c'est primordial
Smiling at life is paramount
J'oublie ce qui m'fait mal
I forget what hurts me
[XXX] donc je suis radical
[XXX] so I'm radical
Autant leur indiquer
Might as well show them
C'est déjà assez compliqué
It's already complicated enough
Faut prendre le bonheur il est
Gotta take happiness where it is
Faire les choses simples, ne plus passer à côté
Do the simple things, don't miss out anymore
Ne me parle plus jamais de souci
Don't talk to me about worries anymore
Quand les gens font la gueule, je souris
When people frown, I smile
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Long live life, you know, we only have one life
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Might as well live it fully, yeah (sure), bro, it's no stress
J'vous l'dis, c'est no stress
I'm telling you, it's no stress
Dans tous les cas: no stress
In any case: no stress
Quoi qu'il arrive: no stress
Whatever happens: no stress
Faut prendre ça no stress
Gotta take it no stress
Juste kiffer, vivre, apprécier
Just enjoy, live, appreciate
La vie est un cadeau, faut pas la gâcher
Life is a gift, don't waste it
La famille, les vrais amis, c'est sacré
Family, real friends, it's sacred
Pour être heureux, m'en faut peu, y'a pas d'secret
To be happy, I need little, there's no secret
Juste kiffer, vivre, apprécier
Just enjoy, live, appreciate
La vie est un cadeau, faut pas la gâcher
Life is a gift, don't waste it
La famille, les vrais amis, c'est sacré
Family, real friends, it's sacred
Pour être heureux, m'en faut peu, y'a pas d'secret
To be happy, I need little, there's no secret
Plus l'temps pour déprimer, frère, j'ai assez trimé
No more time to get depressed, brother, I've worked hard enough
J'laisse faire ma destinée, j'laisse la vie décider
I let my destiny do its thing, I let life decide
Je la laisse dessiner, j'laisse plus l'temps défiler
I let it draw, I let time pass no more
Et, si la poisse s'y met, j'encaisse, no stress
And, if bad luck kicks in, I'll take it, no stress
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Often, I hurt, I always kept it to myself
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
More tears, of sadness, than of joy
J'ai toujours pris sur moi
I always kept it to myself
Eh ouais, no stress
Yeah, no stress
Ne me parle plus jamais de souci
Don't talk to me about worries anymore
Quand les gens font la gueule, je souris
When people frown, I smile
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Long live life, you know, we only have one life
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Might as well live it fully, yeah (sure), bro, it's no stress
J'vous l'dis, c'est no stress
I'm telling you, it's no stress
Dans tous les cas: no stress
In any case: no stress
Quoi qu'il arrive: no stress
Whatever happens: no stress
Faut prendre ça no stress
Gotta take it no stress
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Often, I hurt, I always kept it to myself
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
More tears, of sadness, than of joy
Oui, j'ai toujours pris sur moi
Yes, I always kept it to myself
J'vous l'dis, c'est no stress
I'm telling you, it's no stress
Dans tous les cas: no stress
In any case: no stress
Quoi qu'il arrive: no stress
Whatever happens: no stress
Faut prendre ça no stress
Gotta take it no stress





Writer(s): Debuire Laurent, Rima Jean Clair Eric, Znaty Jeremy Salomon Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.