Paroles et traduction Blacko - Que Dieu me pardonne
Protège
ma
famille
Защити
мою
семью
Protège-moi
de
mes
ennemis
Защити
меня
от
моих
врагов
Pardonne-moi
pour
mes
péchés,
Прости
меня
за
мои
грехи,
Je
me
repens
de
mes
infamies
Я
раскаиваюсь
в
своих
позорах
Personne
n'est
parfait,
Никто
не
идеален,
Et
moi
encore
moins
А
я
тем
более
Je
fais
un
travail
sur
moi-même
Я
работаю
над
собой
Mais,
je
sais
que
j'suis
encore
loin
Но
я
знаю,
что
я
еще
далеко.
Être
un
homme
droit,
c'est
pas
facile
Быть
прямым
человеком
нелегко.
Face
à
la
tentation,
l'homme
est
fragile
Перед
лицом
искушения
человек
хрупок
Je
me
fais
souvent
berner,
avec
sa
malice,
Меня
часто
обманывают
его
злобой.,
Le
diable
est
agile
Дьявол
проворен
Il
sait
que
mon
cœur
a
des
failles
Он
знает,
что
в
моем
сердце
есть
недостатки
Il
connaît
mes
faiblesses
Он
знает
о
моих
слабостях
Oh,
Dieu,
renforce
ma
foi!
О,
Боже,
укрепи
мою
веру!
Car
mon
âme
est
en
détresse
Потому
что
моя
душа
в
беде
Que
Dieu
me
pardonne:
Да
простит
меня
Бог:
J'ai
pas
toujours
été
droit
dans
ma
vie
Я
не
всегда
был
прав
в
своей
жизни
J'ai
pas
toujours
été
bon,
j'ai
souvent
cédé
à
mes
envies
Я
не
всегда
был
хорошим,
я
часто
уступал
своим
желаниям
Seigneur,
guide-moi,
Господи,
направь
меня,
À
être
un
homme
meilleur,
Быть
лучшим
человеком,
Pardonne-moi,
Прости
меня,
Montre-moi
la
voie,
Покажи
мне
дорогу.,
Pardonne
mes
erreurs
Прости
мои
ошибки
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
J'ai
souvent
du
mal
à
gérer
ma
colère,
Мне
часто
трудно
справиться
со
своим
гневом,
Et
j'en
perds
mon
discernement
И
я
теряю
свою
проницательность
L'enfant
du
soleil
est
aussi
l'enfant
du
tonnerre,
Дитя
солнца
также
является
ребенком
грома,
Depuis
l'décès
d'sa
maman
С
тех
пор,
как
умерла
его
мама
Aide-moi
à
ne
pas
me
perdre
Помоги
мне
не
заблудиться.
Je
cherche
la
lumière
dans
l'obscurité
Я
ищу
свет
во
тьме,
Je
sais
que
je
suis
mon
pire
adversaire
Я
знаю,
что
я
мой
худший
противник
Guide-moi
vers
ta
sécurité
Направь
меня
к
своей
безопасности
La
vie
n'est
qu'un
test,
Жизнь
- это
всего
лишь
испытание,
Et
je
ne
veux
le
rater
И
я
не
хочу
его
пропустить
Renforce
mes
faiblesses,
Укрепляет
мои
слабости,
Quand
le
diable
vient
me
tenter
Когда
дьявол
придет
искушать
меня
Je
dois
mener
ma
guerre
sainte,
Я
должен
вести
свою
священную
войну,
Me
battre
contre
mes
démons
Я
сражаюсь
с
моими
демонами
Je
te
dois
amour
et
crainte
Я
обязан
тебе
любовью
и
страхом
J'implore
ton
pardon
Я
прошу
твоего
прощения.
Que
Dieu
me
pardonne:
Да
простит
меня
Бог:
J'ai
pas
toujours
été
droit
dans
ma
vie
Я
не
всегда
был
прав
в
своей
жизни
J'ai
pas
toujours
été
bon,
j'ai
souvent
cédé
à
mes
envies
Я
не
всегда
был
хорошим,
я
часто
уступал
своим
желаниям
Seigneur,
guide-moi,
Господи,
направь
меня,
À
être
un
homme
meilleur,
Быть
лучшим
человеком,
Pardonne-moi,
Прости
меня,
Montre-moi
la
voie,
Покажи
мне
дорогу.,
Pardonne
mes
erreurs
Прости
мои
ошибки
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Que
Dieu
me
pardonne
(Lorrrd!)
Да
простит
меня
Бог
(Лорррд!)
Que
Dieu
me
pardonne:
Да
простит
меня
Бог:
J'ai
pas
toujours
été
droit
dans
ma
vie
Я
не
всегда
был
прав
в
своей
жизни
J'ai
pas
toujours
été
bon,
j'ai
souvent
cédé
à
mes
envies
Я
не
всегда
был
хорошим,
я
часто
уступал
своим
желаниям
Seigneur,
guide-moi,
Господи,
направь
меня,
À
être
un
homme
meilleur,
Быть
лучшим
человеком,
Pardonne-moi,
Прости
меня,
Montre-moi
la
voie,
Покажи
мне
дорогу.,
Pardonne
mes
erreurs
(Gourmandise)
Прости
мои
ошибки
(жадность)
Que
Dieu
me
pardonne
(Mais,
aussi,
avarice)
Да
простит
меня
Бог
(но
также
и
скупость)
Que
Dieu
me
pardonne
(Colère,
envie)
Да
простит
меня
Бог
(гнев,
зависть)
Que
Dieu
me
pardonne
(Paresse
et
orgueil)
Да
простит
меня
Бог
(лень
и
гордыня)
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Appela, Mickael Ibehi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.