Paroles et traduction Blackout Problems - Charles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
poet's
muse
was
lost
Муза
поэта
была
потеряна
Somewhere
between
the
drugs
Где-то
между
наркотиками
The
books
I
wrote,
told
me
to
leave
home
Книги,
которые
я
написал,
велели
мне
уйти
из
дома
I
guess
we
all
make
mistakes
(yeah)
Думаю,
все
мы
совершаем
ошибки
(да)
I've
lost
my
family
along
Я
потерял
свою
семью
по
пути
The
way
to
achieve
my
goals
К
достижению
своих
целей
I
knew
this
could
mean
losing
my
mind
Я
знал,
что
это
может
означать
потерю
рассудка
But
who
would
have
thought
Но
кто
бы
мог
подумать,
I'd
lose
it
all
Что
я
потеряю
все
Even
the
little
things
I
thought
no
one
can
take
Даже
мелочи,
которые,
как
я
думал,
никто
не
сможет
отнять
Life
will
take
them
away
Жизнь
заберет
их
If
you
go
all
the
way
(I'm
coming
home)
Если
ты
пойдешь
до
конца
(Я
возвращаюсь
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
Go
all
the
way
(I'm
coming
home)
Иди
до
конца
(Я
возвращаюсь
домой)
Some
days
I
feel
lost,
others
I
feel
alone
В
какие-то
дни
я
чувствую
себя
потерянным,
в
другие
— одиноким
(I'm
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(I'm
coming
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
I'm
not
scared
of
the
future
Я
не
боюсь
будущего
There's
no
one
left
to
blame
Некого
винить
I've
made
this
mess
by
myself
Я
сам
создал
этот
беспорядок
But
I'm
convinced
it
will
end
Но
я
убежден,
что
это
закончится
God
knows
I'm
not
flawless,
but
neither
are
you
Бог
знает,
я
не
без
изъяна,
но
и
ты
тоже
Maybe
that's
what
makes
us
perfect
and
true
Может
быть,
это
то,
что
делает
нас
идеальными
и
настоящими
Now
I
understand
a
thing
or
two,
after
the
year
Теперь
я
понимаю
кое-что
после
того
года,
That
I've
been
through.
It
could
have
all
been
simple
Через
который
я
прошел.
Все
могло
быть
проще
It
could
have
all
been
good
Все
могло
быть
хорошо
I
guess
my
mind
knows
it
better
Наверное,
мой
разум
знает
это
лучше,
Than
I
want
it
to
Чем
я
хочу
You
were
my
Daisy
Miller
Ты
была
моей
Дейзи
Миллер
My
Holly
Golightly.
I'm
the
fuck-up
Charles
Моей
Холли
Голайтли.
Я
тот
самый
Чарльз-неудачник,
Who
couldn't
leave
the
bar
early.
But
there's
a
thing
Который
не
мог
рано
уйти
из
бара.
Но
есть
кое-что,
I'm
gonna
prove
to
you,
my
door
it
always
open
Что
я
хочу
тебе
доказать,
моя
дверь
всегда
открыта,
If
you
want
it
to
Если
ты
захочешь
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
Some
days
I
feel
lost,
others
I
feel
alone
В
какие-то
дни
я
чувствую
себя
потерянным,
в
другие
— одиноким
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
Some
days
I
feel
lost,
others
I
feel
alone
В
какие-то
дни
я
чувствую
себя
потерянным,
в
другие
— одиноким
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
I'm
not
scared
of
the
future
Я
не
боюсь
будущего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Loutoo
Album
KAOS
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.