Blackout Problems - Difference - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackout Problems - Difference




Difference
Разница
You can say it never makes a difference
Ты можешь говорить, что это ничего не меняет,
I might say I didn't get the point
Я могу сказать, что не понял сути.
We experiment with corrections
Мы экспериментируем с исправлениями
To the lives we've been living here
В жизнях, которые мы здесь проживаем.
I'll make it clear, I don't have any answers
Скажу прямо, у меня нет ответов,
My thesis lost its point
Моя теория потеряла смысл.
Days in nights out, I'm wondering
Дни и ночи напролет я задаюсь вопросом,
Will the effect finally kick in
Когда же наконец проявится эффект?
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.
I've been all confused by your answers
Меня смутили твои ответы,
Before I even had the chance to ask
Еще до того, как я успел спросить.
You seemed so damn sure about the essence
Ты казалась так чертовски уверена в сути,
It never kicked in
Но это не сработало.
It never kicked in
Это не сработало.
It never ever had time to dig in
У этого даже не было времени укорениться.
Try to make me feel alive
Попробуй заставить меня почувствовать себя живым.
Our time was up
Наше время истекло.
(It never makes a difference)
(Это ничего не меняет)
Our life's a fight
Наша жизнь борьба.
(If nothing keeps us moving on)
(Если ничто не заставляет нас двигаться дальше)
Countless hours on the phone
Бесконечные часы разговоров по телефону,
Something feels wrong
Что-то не так.
(It never makes a difference)
(Это ничего не меняет)
Nothing feels right
Ничто не кажется правильным.
(If nothing keeps us moving on)
(Если ничто не заставляет нас двигаться дальше)
We've come too far to give it up now
Мы зашли слишком далеко, чтобы сейчас сдаваться.
Our ship has sailed but the captain's dead
Наш корабль отплыл, но капитан мертв.
Once we were floating in our options
Когда-то мы купались в возможностях,
Look at us now
Посмотри на нас сейчас.
Look at us now
Посмотри на нас сейчас.
We're scared and drowning in our doubts
Мы напуганы и тонем в своих сомнениях.
It never makes a difference
Это ничего не меняет.
Try to make me feel alive
Попробуй заставить меня почувствовать себя живым.
Our time was up
Наше время истекло.
(It never makes a difference)
(Это ничего не меняет)
Our life's a fight
Наша жизнь борьба.
(If nothing keeps us moving on)
(Если ничто не заставляет нас двигаться дальше)
Countless hours on the phone
Бесконечные часы разговоров по телефону,
Something feels wrong
Что-то не так.
(It never makes a difference)
(Это ничего не меняет)
Nothing feels right
Ничто не кажется правильным.
(If nothing keeps us moving on)
(Если ничто не заставляет нас двигаться дальше)
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.
Try to make me feel alive
Попробуй заставить меня почувствовать себя живым.
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.
Countless hours on the phone
Бесконечные часы разговоров по телефону.
It never makes a difference
Это ничего не меняет,
Nothing keeps us moving
Ничто не заставляет нас двигаться дальше.





Writer(s): Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich, Philipp Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.