Paroles et traduction Blackout Problems - GHOSTS (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GHOSTS (LIVE)
ПРИЗРАКИ (LIVE)
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
For
the
both
if
us
Ради
нас
обоих.
I
was
a
liar
Я
был
лжецом,
You
were
the
saint
Ты
была
святой.
I
came
closer
Я
приблизился
To
my
end
К
своему
концу.
And
I've
never
even
missed
you
И
я
даже
никогда
по
тебе
не
скучал.
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
I
was
a
liar
Я
был
лжецом,
You
were
the
saint
Ты
была
святой.
I
came
closer
Я
приблизился
To
my
end
К
своему
концу.
I
hold
on
to
nothing
Я
ни
за
что
не
держусь.
There
used
to
be
a
time
when
nothing
was
enough
Было
время,
когда
ничего
не
было
достаточно.
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
Like
ghosts
Как
призраки.
In
the
dark
I
light
a
house
В
темноте
я
освещаю
дом,
That
used
to
be
a
home
Который
раньше
был
нашим
домом,
For
the
both
of
us
Для
нас
обоих.
The
world
might
go
down
Мир
может
рухнуть,
But
I'll
go
with
her
Но
я
уйду
с
ней,
For
the
both
of
us
Ради
нас
обоих.
While
the
organ
lights
up
the
cathedral
Пока
орган
освещает
собор,
Wipe
your
tears
off
and
sit
straight
Вытри
слезы
и
сядь
прямо.
Painted
in
blood
one
amendment
on
her
thighs
Написано
кровью,
одна
поправка
на
ее
бедрах:
"Love
thy
neighbour"
"Возлюби
ближнего
своего".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Marcus Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.