Paroles et traduction Blackout Problems - Gutterfriends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gutterfriends
Дворовые друзья
I've
been
driven
by
a
force
like
a
mad
man
Меня
несло,
как
безумца,
какая-то
сила,
I
don't
see
the
problem
Я
не
вижу
проблемы.
I've
been
sleeping
all
night
with
my
shoes
on
Я
спал
всю
ночь
в
ботинках,
Right
here
in
the
midst
of
chaos
on
the
floor
Прямо
здесь,
посреди
хаоса
на
полу.
Well,
I've
got
no
fucking
clue
where
my
anger
comes
from
Ну,
я,
блин,
понятия
не
имею,
откуда
берется
моя
злость,
I'd
restore
faith
in
those
good
old
dirty
bastards
Я
бы
вернул
веру
в
этих
старых
грязных
ублюдков,
But
I
don't
like
anyone
of
the
others
Но
мне
не
нравится
никто
из
остальных.
Any
advice
can
stay
where
the
fuck
it
came
from
Любой
совет
может
остаться
там,
откуда
он,
блин,
взялся.
I
don't
see
the
problem
Я
не
вижу
проблемы.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
I
don't
see
the
problem
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
Я
не
вижу
проблемы.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
I
get
bored
by
limits
Мне
скучно
в
рамках
ограничений.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
love
rules
when
I
break
them
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
любовь
правит,
когда
я
нарушаю
правила,
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
like
borders
when
I
cross
them
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
как
границы,
когда
я
пересекаю
их.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
I
don't
see
the
problem
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
Я
не
вижу
проблемы.
I
don't
see
the-
Я
не
вижу...
Oh
boy,
don't
be
afraid
no
more
Эй,
детка,
больше
не
бойся.
Well,
I've
got
no
fucking
clue
where
my
sadness
comes
from
Ну,
я,
блин,
понятия
не
имею,
откуда
берется
моя
грусть,
The
lack
of
sleep
and
the
hundreds
of
reminders
Недостаток
сна
и
сотни
напоминаний.
My
attempts
to
protest
were
real,
but
where's
my
freedom
Мои
попытки
протестовать
были
настоящими,
но
где
моя
свобода?
You
can't
burn
out,
if
you
are
not
on
fire
Ты
не
можешь
перегореть,
если
ты
не
горишь.
Can
you
see
my
problem?
Видишь
мою
проблему?
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
I
bet
you
all
know
my
problem
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
Держу
пари,
вы
все
знаете
мою
проблему.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
I
get
bored
by
limits
Мне
скучно
в
рамках
ограничений.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
love
rules
when
I
break
them
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
любовь
правит,
когда
я
нарушаю
правила,
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
like
borders
when
I
cross
them
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
как
границы,
когда
я
пересекаю
их.
(I
gotta
do
what
I
gotta
do)
I
don't
see
the
problem
(Я
должен
делать
то,
что
должен)
Я
не
вижу
проблемы.
I
don't
see
the
problem
Я
не
вижу
проблемы.
Oh
boy,
don't
be
afraid
no
more
Эй,
детка,
больше
не
бойся.
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Я
должен
делать
то,
что
должен.
I'll
tell
you
my
secrets,
if
you
tell
me
yours
Я
расскажу
тебе
свои
секреты,
если
ты
расскажешь
мне
свои.
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Я
должен
делать
то,
что
должен.
Come
on
darling,
take
your
shirt
off
Давай,
милая,
сними
рубашку,
I'll
strip
down
to
my
soul
Я
обнажу
свою
душу.
Come
on
darling,
take
your
shirt
off
Давай,
милая,
сними
рубашку,
And
I'll
strip
down
to
my
soul
И
я
обнажу
свою
душу.
You
could
start
by
taking
your
shirt
off
Ты
могла
бы
начать
со
снятия
рубашки.
Mr.
Mojo
Risin'
Мистер
Моджо
восходящий.
I
can't
feel
anything
Я
ничего
не
чувствую.
No,
I
can't
feel
any,
any,
any,
any
Нет,
я
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
не
чувствую.
I
can't
feel
anything
Я
ничего
не
чувствую.
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Oh
boy,
don't
be
afraid
no
more
Эй,
детка,
больше
не
бойся.
I'll
tell
you
my
secrets,
if
you
tell
me
yours
Я
расскажу
тебе
свои
секреты,
если
ты
расскажешь
мне
свои.
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Where
is
your
god
now?
Где
твой
бог
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich
Album
KAOS
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.