Blackout Problems - LIMIT (LIVE) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackout Problems - LIMIT (LIVE)




LIMIT (LIVE)
ПРЕДЕЛ (ЖИВОЙ ВЫСТУПЛЕНИЕ)
(We came to raise, we came to raise the limit)
(Мы пришли поднять, мы пришли поднять предел)
I've been ready for take off
Я был готов к взлету,
Been waiting for your call
Ждал твоего звонка.
I'd pick up the phone
Я бы поднял трубку.
I've been waiting for the right day (mh)
Я ждал подходящего дня (мх)
Straight after take off
Сразу после взлета
I come right down
Я падаю вниз,
You stay way up
Ты остаешься высоко.
There's no meeting in the night train
Нам не встретиться в ночном поезде.
And no matter what it takes my friends
И несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
And no matter what it takes my friends
И несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise, we came to raise
Мы пришли поднять, мы пришли поднять
I knew it from the start that I
Я знал с самого начала, что я
(I knew it from the start that I)
знал с самого начала, что я)
Can only choose the right way
Могу выбрать только верный путь.
I'll take it, I'll take it (ohoh)
Я приму его, я приму его (о-о-о)
We knew it from the start that there's
Мы знали с самого начала, что есть
(We knew it from the start that there's)
(Мы знали с самого начала, что есть)
Only one, only one, only one
Только один, только один, только один
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
There's common ground for
Есть общий язык для
Mistakes like us, full of lust
Таких ошибок, как мы, полных страсти
And a lack of conscience
И отсутствия совести.
Try to keep things moving
Стараюсь сохранить движение,
'Cause I've been stuck
Потому что я застрял
Somewhere at the start
Где-то в начале
For far too long now
Слишком долго.
And no matter what it takes my friends
И несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
No matter what it takes my friends
Несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise, we came to raise
Мы пришли поднять, мы пришли поднять
I knew it from the start that I
Я знал с самого начала, что я
Can only choose the right way
Могу выбрать только верный путь.
I'll take it, I'll take it (ohoh)
Я приму его, я приму его (о-о-о)
We knew it from the start that there's
Мы знали с самого начала, что есть
Only one right way
Только один верный путь.
Take it
Прими его.
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
Endless affection
Бесконечная привязанность
For the trouble and the mess
К проблемам и беспорядку,
We've put ourselves through
Которые мы сами себе устроили.
I swear it will be worth it
Клянусь, это того стоило.
After the struggle
После борьбы
We'll forget about the disappointments
Мы забудем о разочарованиях.
And no matter what it takes my friends
И несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
And no matter what it takes my friends
И несмотря ни на что, друзья мои,
We came to raise, we came to raise
Мы пришли поднять, мы пришли поднять
I knew it from the start that I
Я знал с самого начала, что я
Can only choose the right way
Могу выбрать только верный путь.
I'll take it, I'll take it (ohoh)
Я приму его, я приму его (о-о-о)
We knew it from the start that there's
Мы знали с самого начала, что есть
Only one right way
Только один верный путь.
Take it
Прими его.
We came to raise the limit
Мы пришли поднять предел.
(Limit, limit, to, to, to, to
(Предел, предел, к, к, к, к
Came to raise, came to raise the limit
Пришли поднять, пришли поднять предел
Came to raise, to rai- rai- raise
Пришли поднять, под- под- поднять
Came to raise, came to rai- rai- raise
Пришли поднять, пришли под- под- поднять
To, to rai-rai-raise
К, к под-под-поднять
Came to raise, came to raise)
Пришли поднять, пришли поднять)





Writer(s): Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich, Philipp Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.