Paroles et traduction Blackout Problems - SEVEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
million
hours
ago,
I
set
my
house
on
fire
Семь
миллионов
часов
назад
я
поджег
свой
дом,
'Cause
I
wanted
to
know
if
it's
true
what
I've
been
told
Потому
что
хотел
узнать,
правда
ли
то,
что
мне
говорили.
Stuck
to
the
things
I
own
is
the
past
I
wanted
to
outgrow
К
вещам,
которыми
я
владею,
прилипло
прошлое,
которое
я
хотел
перерасти,
Until
seven
lonely
seconds
ago
Всего
семь
одиноких
секунд
назад.
Just
wild
kids
and
lunatics
would
fail
for
anything
like
this
Что
только
сорвиголовы
и
безумцы
могли
бы
провалиться
в
чем-то
подобном.
Guess
I
haven't
changed
a
bit
Похоже,
я
совсем
не
изменился.
I
would
let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Я
бы
отпустил
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
Let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Отпусти
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forеver
На
секунду
или
навсегда.
Sevеn
weeks
on
the
road
taught
me
more
than
I
wanted
to
know
Семь
недель
в
дороге
научили
меня
большему,
чем
я
хотел
знать.
I
needed
closure
after
all
Мне
нужно
было
завершение,
в
конце
концов.
And
you
glued
my
broken
bones
with
devotion
I
have
never
ever
known
И
ты
склеила
мои
сломанные
кости
с
такой
преданностью,
какой
я
никогда
не
знал.
I've
learned
from
your
favorite
poem
that
Я
узнал
из
твоего
любимого
стихотворения,
что
We're
just
wild
kids
and
lunatics
Мы
просто
сорвиголовы
и
безумцы,
Seeking
comfort
in
each
others
beats
Ищущие
утешения
в
ритмах
друг
друга,
While
finding
madness
in
the
streets
Находя
безумие
на
улицах.
I
would
let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Я
бы
отпустил
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
Let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Отпусти
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forеver
На
секунду
или
навсегда.
I
would
let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Я
бы
отпустил
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
Let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Отпусти
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
I
want
to
see
what
we
can
be
Я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
Let
it
go,
I
want
to
see
what
we
can
be
Отпусти
это,
я
хочу
увидеть,
кем
мы
можем
быть,
If
we
get
ourselves
together
Если
возьмем
себя
в
руки,
For
a
second
or
forever
На
секунду
или
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich, Marcus Schwarzbach, Sebastian Marcus
Album
Dark
date de sortie
15-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.