Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
forgot
our
safety
word
Wir
haben
unser
Safeword
vergessen
Didn't
Sophie
say
Hat
Sophie
nicht
gesagt,
To
put
safety
first
dass
Sicherheit
vorgeht?
We
should,
we
should,
we
should
Wir
sollten,
wir
sollten,
wir
sollten
Keep
our
eyes
open
unsere
Augen
offen
halten
For
root
causes
nach
den
Ursachen
Cause
hatred's
a
fruit
that
won't
easily
rot
on
this
soil
Denn
Hass
ist
eine
Frucht,
die
auf
diesem
Boden
nicht
so
leicht
verrottet
Like
a
flame
won't
get
any
smaller
if
you
feed
it
with
Wie
eine
Flamme,
die
nicht
kleiner
wird,
wenn
man
sie
mit
Öl
nährt
I'm
going
all
in
Ich
gehe
aufs
Ganze
Hang
me
for
it
Hängt
mich
dafür
In
this
lonely
place
called
internet
An
diesem
einsamen
Ort,
genannt
Internet
If
that's
the
way
for
you
to
go,
so
be
it
Wenn
das
dein
Weg
ist,
dann
soll
es
so
sein
At
least
I
tried
it
Wenigstens
habe
ich
es
versucht
Standing
for
something
and
falling,
falling
for
nothing
Für
etwas
einzustehen
und
für
nichts
zu
fallen
With
a
fridge
(as)
empty
as
ever
but
fuck
it
Mit
einem
Kühlschrank,
der
so
leer
ist
wie
immer,
aber
scheiß
drauf
Another
lost
cause
Ein
weiterer
verlorener
Fall
Another
bomb
on
a
house
Eine
weitere
Bombe
auf
ein
Haus
And
another
dozen
civilians
die
Und
ein
weiteres
Dutzend
Zivilisten
stirbt
And
a
newborn
cries
Und
ein
Neugeborenes
schreit
Stranded
on
the
shore
of
England
Gestrandet
an
der
Küste
Englands
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
And
feel
like
I
don't
belong
here
Und
fühle
mich,
als
gehöre
ich
nicht
hierher
I
used
to
pray
Ich
habe
früher
gebetet
Back
when
I
still
believed
Damals,
als
ich
noch
glaubte
Somehow
we
would
get
outta
here
alive
Dass
wir
hier
irgendwie
lebend
rauskommen
O
shit
I
forgot
Oh
Scheiße,
ich
habe
es
vergessen
Don't
you
dare
talk
about
safety
Wage
es
nicht,
über
Sicherheit
zu
sprechen
You
will
never
ever
get
our
maybes,
(no)
Du
wirst
unsere
Vielleichtes
niemals
bekommen,
(nein)
She
said
to
show
you
the
way
out
Sie
sagte,
um
dir
den
Weg
nach
draußen
zu
zeigen
We'll
vote
you
the
fuck
out
wählen
wir
dich
verdammt
nochmal
raus.
Don't
you
dare
to
talk
about
safety
Wage
es
nicht,
über
Sicherheit
zu
sprechen
You
will
never
ever
get
our
maybes
Du
wirst
unsere
Vielleichtes
niemals
bekommen
Cause
our
flame
won't
die
Denn
unsere
Flamme
wird
nicht
sterben
I
feel
like
a
whale
Ich
fühle
mich
wie
ein
Wal
Stranded
on
the
shore
of
England
Gestrandet
an
der
Küste
Englands
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
And
feel
like
I
don't
belong
here
Und
fühle
mich,
als
gehöre
ich
nicht
hierher
I
used
to
pray
Ich
habe
früher
gebetet
Back
when
I
still
believed
Damals,
als
ich
noch
glaubte
Somehow
we
would
get
outta
here
alive
Dass
wir
hier
irgendwie
lebend
rauskommen
I'm
stranded
on
the
shore
of
England
bin
ich
an
der
Küste
Englands
gestrandet
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
And
I
feel
like
I
don't
belong
here
Und
ich
fühle
mich,
als
gehöre
ich
nicht
hierher
I
used
to
pray
Ich
habe
früher
gebetet
Back
when
I
still
believed
Damals,
als
ich
noch
glaubte
Somehow
we
would
get
outta
here
alive
Dass
wir
hier
irgendwie
lebend
rauskommen
I
feel
like
a
whale
Ich
fühle
mich
wie
ein
Wal
Stranded
on
the
shore
of
England
Gestrandet
an
der
Küste
Englands
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
And
feel
like
I
don't
belong
here
Und
fühle
mich,
als
gehöre
ich
nicht
hierher
I
used
to
pray
Ich
habe
früher
gebetet
Back
when
I
still
believed
Damals,
als
ich
noch
glaubte
A
flame
won't
get,
a
flame
won't
get
Eine
Flamme
wird
nicht,
eine
Flamme
wird
nicht
A
flame
won't
get
any
smaller
if
you
feed
it
with
oil
Eine
Flamme
wird
nicht
kleiner,
wenn
du
sie
mit
Öl
speist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Marius Bornmann, Moritz Hammrich
Album
WHALES
date de sortie
15-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.