Blackout feat. RPK & Sensei - Settimo Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackout feat. RPK & Sensei - Settimo Cielo




Sensei]
Сенсей]
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Scrivo queste metriche davvero
Я действительно пишу эти показатели
Tu che decreti che non le vedo
Вы указываете, что я не вижу их
Le cose me le prendo
Я забираю вещи.
Per questo manco le chiedo
Вот почему я не спрашиваю
Le parole c'hanno senso
Слова есть смысл
Per questo manco le spiego
Вот почему я не могу объяснить
E so come vivere fuori dal limite
И я знаю, как жить вне пределов
E so come stare lontano dai guai
И я знаю, как держаться подальше от неприятностей
Prova a descrivere l'inverosimile
Попробуйте описать надуманное
Quando mi senti rappare nei live
Когда вы слышите, как я рэп в живых
Trovami, perdonami
Найди меня, прости меня
Se mi piacciono le ragazzine giovani
Если мне нравятся молодые девушки
Ne ho la testa fissa, comodi
У меня голова болит.
Perché sono una leggenda come Moby Dick
Потому что я такая легенда, как Моби Дик
Qui il mio fratello la pitcha perché sto al settimo cielo
Здесь мой брат La pitcha, потому что я на седьмом небе
Che il signore benedica lo stile metrico vero
Да благословит Господь истинный метрический стиль
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Di che minchia parli?
О чем ты говоришь?
Fotte un cazzo di che instagrammi
Трахни эту инстаграмму
Da questi pazzi devo distaccarmi
От этих сумасшедших я должен отделиться
Adesso infatti penso a riscattarmi e a fare miliardi
Теперь я думаю о том, чтобы выкупить себя и сделать миллиарды
Perché é la family
Почему семья
Lei vuole fare giganti
Она хочет сделать гигантов
Ti prego, non chiedermi
Пожалуйста, не спрашивай меня.
Non perdo tempo a parlare di altri
Я не трачу время на разговоры о других
Fanculo gli enemies
Ебать the enemies
Tanto io fumo e chi viene qui
Так много я курю и кто приходит сюда
Dopo ti giuro ricrede
После того, как я клянусь вам воссоздает
Tu con i debiti a causa dei soldi che il venerdì
Вы с долгами из-за денег, которые в пятницу
Poi vanno giù nel bicchiere
Затем они идут вниз в стакан
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Sono al settimo cielo, sono al settimo cielo
Я на седьмом небе, я на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе
Con i miei bro al settimo cielo
С моими братьями на седьмом небе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.