Paroles et traduction Blackout - Sabixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salve,
Blackout,
Pinneaple,
Perfil
Greetings,
Blackout,
Pinneaple,
Profile
Um
salve
pras
ruas
do
Piqueri,
Pirituba,
certo?
Shout
out
to
the
streets
of
Piqueri,
Pirituba,
right?
Da
Casa
Verde
à
Freguesia
From
Casa
Verde
to
Freguesia
IMOB
Gang,
proceder,
skr
IMOB
Gang,
proceed,
skr
Liberdade
Dark
Dark
Liberty
"Sinned,
ô
pai"
"Sinned,
oh
father"
Sei
que
a
mídia
tá
na
mira
I
know
the
media
is
in
the
spotlight
Só
de
quem
vê
ladainha
Just
of
those
who
see
whining
Tô
na
minha
só
que
não
procura
I'm
in
my
own
lane
but
I
don't
seek
it
Toda
esquina
rouba
a
brisa
do
moleque
que
trafica
Every
corner
steals
the
breeze
from
the
kid
who
hustles
Que
dá
fuga
vendo
viatura
Who
takes
flight
when
he
sees
a
patrol
car
(Black
Daddy)
(Black
Daddy)
Eu
tô
longe
dessas
fita
de
paga
de
talarico
I'm
far
from
those
snitching
games
Eu
sei
bem
como
funciona
essas
rua
(yes
man)
I
know
exactly
how
these
streets
work
(yes,
man)
Então
vê
se
fecha
o
bico
que
eu
só
tô
te
dando
aviso
So
watch
your
mouth,
I'm
just
giving
you
a
warning
Que
minha
peça
tá
na
minha
cintura
That
my
piece
is
on
my
hip
Sei
que
a
mídia
tá
na
mira
I
know
the
media
is
in
the
spotlight
Só
de
quem
vê
ladainha
Just
of
those
who
see
whining
Tô
na
minha
só
que
não
procura
I'm
in
my
own
lane
but
I
don't
seek
it
Toda
esquina
rouba
a
brisa
do
moleque
que
trafica
Every
corner
steals
the
breeze
from
the
kid
who
hustles
Que
dá
fuga
vendo
viatura
Who
takes
flight
when
he
sees
a
patrol
car
Eu
tô
longe
dessas
fita
de
paga
de
talarico
I'm
far
from
those
snitching
games
Eu
sei
bem
como
funciona
essas
rua
I
know
exactly
how
these
streets
work
Então
vê
se
fecha
o
bico
que
eu
só
tô
te
dando
aviso
So
watch
your
mouth,
I'm
just
giving
you
a
warning
Que
minha
peça
tá
na
minha
cintura
That
my
piece
is
on
my
hip
Sabidão,
falastrão,
sabixão,
é
Wise
guy,
loudmouth,
know-it-all,
yeah
Quantos
vem,
quantos
vão
So
many
come
and
go
Mas
não
põe
fé
But
don't
trust
them
Tô
com
a
minha
Mob,
só
neguin'
esnobe
I'm
with
my
Mob,
only
snooty
people
Odeio,
com
nós
não
se
envolve
I
hate
it,
don't
get
involved
with
us
Pra
mim
tu
é
loc,
até
que
cê
prove
To
me
you're
crazy,
until
you
prove
it
Meus
manos
voam,
seus
manos
correm
My
homies
fly,
your
homies
run
Aquele
kit
mais
caro,
a
mina
mais
foda
que
para
o
baile
The
most
expensive
kit,
the
hottest
girl
that
stops
the
party
Não
preciso
disso
agora
só
de
minha
conta
e
muito
hectares
I
don't
need
that
right
now,
just
my
account
and
lots
of
acres
Os
manos
andam
de
escolta
The
homies
ride
with
an
escort
Pois
em
sua
volta
não
tem
verdade
Because
there's
no
truth
around
them
Tô
gravando
música
própria,
tenho
respeito
na
minha
cidade
I'm
recording
my
own
music,
I'm
respected
in
my
city
Represento
as
preta,
representa
as
mina
que
tão
nessa
rua
I
represent
the
black
girls,
represent
the
girls
in
these
streets
Quem
aponta
o
dedo
só
quer
ter
pretexto
pra
pesar
na
sua
(vai)
Those
who
point
the
finger
just
want
an
excuse
to
weigh
on
you
(go)
É
só
papo
feio,
quem
tem
mais
dinheiro
e
quem
mais
atua
It's
just
dirty
talk,
it's
about
who
has
more
money
and
who
does
more
Jogo
de
interesse,
cê
quer
tá
no
topo
Game
of
interest,
you
want
to
be
on
top
Só
que
não
me
afunda
But
don't
let
them
drown
me
Meu
mano
Dark
peso
lá
na
gringa
My
boy
Dark
is
a
heavy
hitter
in
the
hood
Cêis
aqui
brincando
de
quem
faz
quadrilha
You
guys
here
play
around
like
you're
in
a
gang
Esse
moleque
é
foda,
eles
nunca
atira
This
kid
is
a
tough
guy,
they
never
shoot
Eles
tem
a
Glock
só
que
não
tem
mira
They
have
the
Glock
but
no
aim
O
crime
é
foda,
a
rua
cobra
Crime
is
rough,
the
streets
demand
Eu
já
vi
vários
cair
I've
seen
so
many
fall
Tem
mina
cobra
na
paranoia
There
are
gold-digging
girls
in
paranoia
Que
só
quer
o
seu
copo
de
lean
Who
just
want
your
cup
of
lean
Então
para
pra
pensar
toda
vez
que
o
baile
So
stop
to
think
every
time
you
dance
Segue
tem
um
branco
na
TV
imitando
a
minha
pele
Follows
a
white
guy
on
TV
mimicking
my
skin
Quantos
manos
querem
ver,
viver
do
meu
swag
So
many
guys
want
to
see,
live
my
swag
Quantas
minas
pagam
pau
pra
queles
que
tão
de
dread
How
many
girls
pay
for
those
with
dreads
Agora
é
foda
ser
negro
Now
it's
rough
being
black
As
preta
é
tudo
modelo
The
black
girls
are
all
models
Sei
que
a
mídia
tá
na
mira
I
know
the
media
is
in
the
spotlight
Só
de
quem
vê
ladainha
Just
of
those
who
see
whining
Tô
na
minha
só
que
não
procura
I'm
in
my
own
lane
but
I
don't
seek
it
Toda
esquina
rouba
a
brisa
do
moleque
que
trafica
Every
corner
steals
the
breeze
from
the
kid
who
hustles
Que
dá
fuga
vendo
viatura
Who
takes
flight
when
he
sees
a
patrol
car
Eu
tô
longe
dessas
fita
de
paga
de
talarico
I'm
far
from
those
snitching
games
Eu
sei
bem
como
funciona
essas
rua
I
know
exactly
how
these
streets
work
Então
vê
se
fecha
o
bico
que
eu
só
tô
te
dando
aviso
So
watch
your
mouth,
I'm
just
giving
you
a
warning
Que
minha
peça
tá
na
minha
cintura
That
my
piece
is
on
my
hip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.