Blackpanda - Folie d'amour (toda una vida) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackpanda - Folie d'amour (toda una vida)




Folie d'amour (toda una vida)
Любовь до безумия (Вся моя жизнь)
Toda una vida
Вся моя жизнь
(Toda una vida)
(Вся моя жизнь)
Toda una vida
Вся моя жизнь
Recuerdo que estabas tan sola
Помню, ты была такой одинокой
Y yo rondaba por aquel lugar
А я бродил по тем местам
Primero, te trajiste las cosas
Сначала ты принесла свои вещи
Y te hice un sitio al lado del sofá
И я освободил для тебя место рядом с диваном
Pasaba el tiempo y las ganas de verte
Время шло, и желание видеть тебя
Crecían como flores en un día caliente
Росло, как цветы в жаркий день
Si fuera el agua, hoy estoy de suerte
Если бы я был водой, мне бы сегодня повезло
Yo solo te quiero a ti
Я хочу только тебя
Me dicen que tenga cuida'o, que voy a enloquecer
Мне говорят, будь осторожен, ты сходишь с ума
Pero, solo entre locas nos podemos entender
Но только среди сумасшедших мы можем понять друг друга
Y ahora no quiero mirar otra cosa en tu lugar
И теперь я не хочу видеть ничего другого на твоем месте
El color que me das me alegra los días
Цвет, который ты мне даришь, радует мои дни
no hablas sin pensar y me sabes escuchar
Ты не говоришь, не подумав, и умеешь слушать меня
A tu lado es donde quiero pasar toda una vida, ah
Рядом с тобой я хочу провести всю свою жизнь, ах
Je veux danser à tes côtés tout le temps
Я хочу всегда танцевать рядом с тобой
Aller toujours à faire les courses avec toi
Всегда ходить с тобой за покупками
Manger du pop-corn, viens, dès qu'on regarde un film
Есть попкорн, давай, как только мы смотрим фильм
Nous embrasser devant tout le monde sympa
Целоваться перед всеми на виду
Me dicen que tenga cuida'o, que voy a enloquecer
Мне говорят, будь осторожен, ты сходишь с ума
Pero, solo entre locas nos podemos entender
Но только среди сумасшедших мы можем понять друг друга
Y ahora no quiero mirar otra cosa en tu lugar
И теперь я не хочу видеть ничего другого на твоем месте
El color que me das me alegra los días
Цвет, который ты мне даришь, радует мои дни
no hablas sin pensar y me sabes escuchar
Ты не говоришь, не подумав, и умеешь слушать меня
A tu lado es donde quiero pasar toda una vida, ah
Рядом с тобой я хочу провести всю свою жизнь, ах
Te miro y no entiendo cómo pudo pasar
Я смотрю на тебя и не понимаю, как это могло произойти
Siendo tan diferentes nos llegamos a amar
Будучи такими разными, мы полюбили друг друга
Y ahora no quiero mirar otra cosa en tu lugar
И теперь я не хочу видеть ничего другого на твоем месте
El color que me das me alegra los días
Цвет, который ты мне даришь, радует мои дни
no hablas sin pensar y me sabes escuchar
Ты не говоришь, не подумав, и умеешь слушать меня
A tu lado es donde quiero pasar toda una vida, ah
Рядом с тобой я хочу провести всю свою жизнь, ах
(Je veux danser à tes côtés tout le temps)
хочу всегда танцевать рядом с тобой)
(Aller toujours à faire les courses avec toi)
(Всегда ходить с тобой за покупками)
(Manger du pop-corn, viens, dès qu'on regarde un film)
(Есть попкорн, давай, как только мы смотрим фильм)
(Nous embrasser devant tout le monde sympa)
(Целоваться перед всеми на виду)





Writer(s): Andrés Huélamo López, Marta Martínez López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.