Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Life (feat. Eric Ashby)
Fürs Leben (feat. Eric Ashby)
หลายชีวิตบ้างต้องปิดตาย
บางคนพลาดผิดเพราะชีวิตอยากแต่ครบ32
Manche
Leben
müssen
enden,
manche
scheitern,
weil
sie
sich
nur
nach
Vollständigkeit
sehnen.
ยังคงนั่งจนเป็นเหน็บชา
ทิ้งเวลาหายเหมือนไม่สายเพราะไม่รู้ค่า
Du
sitzt
still,
bis
du
taub
bist,
lässt
Zeit
verstreichen,
als
wäre
es
nicht
spät,
weil
du
ihren
Wert
nicht
kennst.
คนพิการจินตนาถึงขา
แขน
แต่ไม่สิ้นแรงบันดาล
ยังมีปากที่วาดภาพแขวน
Ein
Behinderter
stellt
sich
Beine,
Arme
vor,
doch
seine
Inspiration
versiegt
nicht.
Er
hat
noch
einen
Mund,
um
Bilder
zu
malen,
die
er
aufhängt.
มิอาจตีราคาคนได้จากค่าแรง
การที่เป็นคนดีทำไมถึงหวังแต่ค่าตอบแทน
Man
kann
den
Wert
eines
Menschen
nicht
am
Lohn
bemessen.
Warum
erwartest
du
eine
Belohnung
dafür,
ein
guter
Mensch
zu
sein?
มัวแต่ฝัน
มัวแต่ฝัน
ไม่ลงมือทำ
ก็เท่านั้น
ก็เท่านั้น
Immer
nur
träumen,
immer
nur
träumen,
ohne
zu
handeln,
ist
sinnlos,
ist
sinnlos.
เพียงแค่พรสวรรค์ไม่ได้ทำให้ถึงที่หมายได้ง่ายดาย
และชัยชนะมันไม่ได้ตกเป็นของมึงเสมอ
ไป!
Nur
Talent
allein
macht
es
nicht
leicht,
das
Ziel
zu
erreichen.
Und
der
Sieg
gehört
nicht
immer
dir!
Los!
เลือกเกิดไม่ได้แต่เราเลือกทางเดินเอง
Du
kannst
dir
nicht
aussuchen,
wo
du
geboren
wirst,
aber
du
wählst
deinen
eigenen
Weg.
เหมือนกับตอนสุนทรีย์ที่เราเลือกทำนองเพลง
Genau
wie
bei
der
Musik,
wo
wir
die
Melodie
wählen.
ดีแต่ปากพูดต่างจากกระทำแบบสิ้นเชิง
Nur
große
Worte,
die
sich
völlig
vom
Handeln
unterscheiden.
อย่าแปลกใจถ้าคนอื่นไปไกลแต่มึงอยู่"ที่เดิม"
เพลงนี้ไม่ได้ชี้นำ
Sei
nicht
überrascht,
wenn
andere
weiterkommen,
aber
du
"am
selben
Ort"
bleibst.
Dieses
Lied
ist
keine
Anleitung.
ไม่ได้นำทาง
ไม่ต้องเดินตาม
เพียงแค่บางอย่าง
เหมือนกับตำรา
Keine
Wegweisung,
du
musst
ihm
nicht
folgen.
Nur
manche
Dinge,
wie
ein
Lehrbuch.
ให้มึงเปิดอ่าน
หลังจากคำสาป
นี่คือคำสอน
ตอนมึงหลุดพลาด
Öffne
es
und
lies,
nach
dem
Fluch.
Dies
ist
eine
Lehre,
für
wenn
du
vom
Weg
abkommst.
ออกเป็นคำกลอนให้มึงพุ่งพล้าน
ถ้ามึงพร้อมลุยยิ่งกว่าหมาบ้าถึงเวลาแล้ว
In
Versform
gebracht,
um
dich
anzutreiben.
Wenn
du
bereit
bist
zu
kämpfen,
mehr
als
ein
tollwütiger
Hund,
dann
ist
es
Zeit.
ที่มึงต้องกล้า
อย่ามาเสียเวลา
อย่ามาจมน้ำตา
ไม่มีมนต์วิชา
Du
musst
dich
trauen.
Verschwende
keine
Zeit,
ertrinke
nicht
in
Tränen,
es
gibt
keine
Magie.
แม้แต่โชคชะตาและมีทิศและทาง
มีทั้งหยินและหยาง
ใจมึงเองที่สร้าง
Nicht
einmal
Schicksal,
doch
es
gibt
Richtung
und
Weg,
es
gibt
Yin
und
Yang.
Dein
eigenes
Herz
erschafft
es.
มึงเป็นเองที่ร่าง
ถึงชีวิตจะไม่ง่ายแต่มันก็ไม่ได้ยาก
Du
entwirfst
es
selbst.
Auch
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist,
so
ist
es
doch
nicht
unmöglich
schwer.
ถือสติให้มันสู้ถึงว่าขานี้จะลาก
เจ็บให้มันรู้เพื่อตัวเองที่ดีกว่า
Halte
deinen
Verstand
wach,
um
zu
kämpfen,
auch
wenn
deine
Beine
schwer
sind.
Erkenne
den
Schmerz,
um
für
dich
selbst
besser
zu
werden.
ยอมไปทำไมเพราะ"เส้นชัยอยู่ข้างหน้า"
ตอนมึงอ่อนล้ายังมีคนเพิ่งตื่นนอน
Warum
aufgeben,
denn
"die
Ziellinie
liegt
vor
dir".
Wenn
du
müde
bist,
wachen
andere
gerade
erst
auf.
ทำหาเลี้ยงท้องเหมือนเป็นทองไม่รู้ร้อน
เดินจนขาล้าแบบชีพจรลงตีน
Arbeiten
für
den
Lebensunterhalt,
als
wäre
es
Gold,
das
keine
Hitze
spürt.
Gehen,
bis
die
Füße
müde
sind,
rastlos
wie
ein
Puls
in
den
Füßen.
มึงยังคงกระหาย
"rice"
แต่ว่าไม่มีจะกิน
Du
hungerst
immer
noch
nach
"Reis",
aber
du
hast
nichts
zu
essen.
กูไม่ได้หวังชื่อเสียงหรือเงินทอง
หากแต่มันจำเป็น
Ich
strebe
nicht
nach
Ruhm
oder
Geld,
aber
es
ist
notwendig.
บางสิ่งทุกวันต้องใช้จ่ายอย่างเช่น
ข้าวที่มึงกิน
Manche
Dinge
braucht
man
täglich,
wie
den
Reis,
den
du
isst.
เพราะทฤษฏีที่มึงอ่านบางอย่างอาจใช้ไม่ได้จริง
ในตำราบอกให้มึงเดิน
Denn
manche
Theorien,
die
du
liest,
sind
in
der
Praxis
vielleicht
nicht
anwendbar.
Im
Buch
steht,
du
sollst
gehen.
ในภาคสนามมึงต้องวิ่ง
ความฝันมี2อย่างคือเพ้อเจ้อ
และเป็นจริง
Im
Feld
musst
du
rennen.
Träume
gibt
es
in
zwei
Arten:
Fantasie
und
Realität.
แต่สิ่งที่คนบ้าสร้าง
คือ
หลอดไฟ
และเครื่องบิน
เดินทางรอบโลกไปทุกๆที่
Aber
was
Verrückte
erschufen,
sind
die
Glühbirne
und
das
Flugzeug.
Reise
um
die
Welt,
überall
hin.
ฟังแล้วเทียบไม่ได้ก็พบจุดหมายในชีวิต
สิ่งที่พึ่งได้ที่สุด
Hör
zu,
wenn
du
es
nicht
vergleichen
kannst,
finde
dein
Lebensziel.
Worauf
du
dich
am
meisten
verlassen
kannst,
คือตัวมึงเองอย่างแน่นอน
เพียงแค่ลมปากที่คนด่าrap
เป็นให้พร
bist
du
selbst,
ganz
sicher.
Selbst
die
Worte
der
Hasser,
die
dich
beschimpfen,
nimm
Rap
als
Segen.
ไม่ผิดหรอกถ้ายอมแพ้ก่อนspit
ที่ไม่ริลอง
หนทางมันมีมิดหมอก
Es
ist
keine
Schande
aufzugeben,
bevor
du
überhaupt
versucht
hast
zu
reimen.
Der
Weg
ist
voller
Nebel.
ถ้าใจมึงไม่คิดบอก
บางทีหัวใจมันต้องการคำตอบ
Wenn
dein
Herz
es
nicht
ausspricht.
Manchmal
braucht
das
Herz
eine
Antwort.
ถึงไม่อยู่ในตำราและไม่มีวิชาให้สอบ
ไม่จำเป็นต้องถามทาง
Auch
wenn
sie
nicht
im
Lehrbuch
steht
und
es
keine
Prüfung
dafür
gibt.
Du
musst
nicht
nach
dem
Weg
fragen,
ถ้าคิดว่าอยากพจญภัย
ความฝันเป็นแค่เส้นบางๆ
ระหว่างใกล้
หรือ
ไกล
wenn
du
denkst,
du
willst
ein
Abenteuer
erleben.
Der
Traum
ist
nur
eine
dünne
Linie
zwischen
nah
oder
fern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.