Paroles et traduction Blackstreet - Friend of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
known
you
for
so
long
Я
знаю
тебя
так
давно,
You
are
a
friend
of
mine
Ты
мой
друг.
But
is
this
all
we'd
ever
be?
Но
разве
это
всё,
чем
мы
могли
бы
быть?
I've
loved
you
ever
since
Я
любил
тебя
всегда,
You
are
a
friend
of
mine
Ты
мой
друг.
But
babe,
is
this
all
we
ever
could
be?
Но,
милая,
разве
это
всё,
чем
мы
могли
бы
стать?
You
tell
me
things
I've
never
known
Ты
рассказываешь
мне
то,
чего
я
не
знал,
I've
shown
you
love
you've
never
shown
Я
показывал
тебе
любовь,
которой
ты
не
отвечала.
But
then
again,
when
you
cry
Но
опять
же,
когда
ты
плачешь,
I'm
always
at
your
side
Я
всегда
рядом.
You
tell
me
'bout
the
love
you've
had
Ты
рассказываешь
мне
о
любви,
которая
у
тебя
была,
I
listen
very
eagerly
Я
слушаю
очень
внимательно,
But
deep
inside
you'll
never
see
Но
в
глубине
души
ты
никогда
не
увидишь
This
feeling
of
emptiness
Это
чувство
пустоты,
It
makes
me
feel
sad
Которое
меня
печалит.
But
then
again
I'm
glad
Но
опять
же,
я
рад.
I've
known
you
all
my
life
Я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь,
You
are
a
friend
of
mine
Ты
мой
друг.
I
know
this
is
how
it's
gonna
be
Я
знаю,
что
так
и
будет.
I've
loved
you
then
and
I
love
you
still
Я
любил
тебя
тогда
и
люблю
тебя
до
сих
пор,
You're
a
friend
of
mine
Ты
мой
друг.
Now,
I
know
friends
are
all
we
ever
could
be
Теперь
я
знаю,
что
друзьями
нам
и
суждено
остаться.
You
tell
me
things
I've
never
known
Ты
рассказываешь
мне
то,
чего
я
не
знал,
I've
shown
you
love
you've
never
shown
Я
показывал
тебе
любовь,
которой
ты
не
отвечала.
But
then
again,
when
you
cry
Но
опять
же,
когда
ты
плачешь,
I'm
always
at
your
side
Я
всегда
рядом.
You
tell
me
'bout
the
love
you've
had
Ты
рассказываешь
мне
о
любви,
которая
у
тебя
была,
And
I
listen
very
eagerly
И
я
слушаю
очень
внимательно,
But
deep
inside
you'll
never
see
Но
в
глубине
души
ты
никогда
не
увидишь
This
feeling
of
emptiness
Это
чувство
пустоты,
It
makes
me
feel
sad
Которое
меня
печалит.
But
then
again
Но
опять
же,
Then
again
I'm
glad
Опять
же,
я
рад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Riley, Teddy Riley, Richard Stanard, Jerome Clawson
Album
Level II
date de sortie
11-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.