Paroles et traduction Blackstreet - No Diggity
I
like
the
playettes
Мне
нравятся
пьесы.
No
diggity,
no
doubt
Никакого
диггити,
никаких
сомнений.
Play
on
playette,
play
on
playette
Играй
на
playette,
играй
на
playette
Yo,
Dre,
drop
the
verse
Эй,
Дре,
брось
куплет!
It's
going
down,
fad
to
Blackstreet
Все
идет
ко
дну,
причуда
на
Блэкстрит.
The
homies
got
at
me,
collab'
creations,
bump
like
acne
Братишки
набросились
на
меня,
коллаборационистские
творения,
шишки,
как
прыщи
No
doubt,
I
put
it
down,
never
slouch
Без
сомнения,
я
положил
его,
никогда
не
сутулясь.
As
long
as
my
credit
can
vouch,
a
dog
couldn't
catch
me
a-
out
До
тех
пор,
пока
я
могу
поручиться
за
свою
репутацию,
собака
не
смогла
бы
поймать
меня.
Tell
me
who
can
stop
when
Dre
makin'
moves
Скажи
мне,
кто
может
остановиться,
когда
Дре
делает
ход?
Attracting
honeys
like
a
magnet
Притягивает
милашек,
как
магнит.
Giving
'em
eargasms
with
my
mellow
accent
Даю
им
ушные
пинки
с
моим
мягким
акцентом
Still
moving
this
flavor
with
the
homies
Blackstreet
and
Teddy
Все
еще
двигаю
этот
аромат
с
корешами
Блэкстрит
и
Тедди
The
original
rump
shakers
Оригинальные
шейкеры
для
задниц
Shorty
get
down,
good
Lord
Малышка,
слезай,
Боже
мой!
Baby
got
'em
up
open
all
over
town
Малышка
распахнула
их
по
всему
городу.
Strictly
biz,
she
don't
play
around
Строго
говоря,
она
не
играет
со
мной.
Cover
much
grounds,
got
game
by
the
pound
Покрыть
много
земель,
добыть
дичь
фунтом.
Getting
paid
is
her
forte
Ее
сильная
сторона-получать
деньги.
Each
and
every
day,
true
player
way
Каждый
день,
истинный
путь
игрока
I
can't
get
her
out
of
my
mind
(wow)
Я
не
могу
выбросить
ее
из
головы
(вау).
I
think
about
the
girl
all
the
time
(wow,
wow)
Я
все
время
думаю
об
этой
девушке
(вау,
вау).
East
side
to
the
west
side
С
востока
на
Запад.
Pushin'
phat
rides,
it's
no
surprise
Толкаю
крутые
тачки,
это
неудивительно
She
got
tricks
in
the
stash,
stacking
up
the
cash
У
нее
в
заначке
были
какие-то
фокусы,
она
складывала
деньги.
Fast
when
it
comes
to
the
gas
Быстро,
когда
дело
доходит
до
газа.
By
no
means
average
Ни
в
коем
случае
не
средний
She's
on
when
she's
got
to
have
it
Она
работает,
когда
ей
это
нужно.
Baby,
you're
a
perfect
ten,
I
wanna
get
in
Детка,
ты-идеальная
десятка,
я
хочу
попасть
туда.
Can
I
get
down,
so
I
can
win?
Могу
ли
я
спуститься,
чтобы
победить?
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(упаковать).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up,
girl)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(упаковать
его,
девочка).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(упаковать).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity
(no
diggity),
I
got
to
bag
it
up
(get
up)
Нет
диггити
(нет
диггити),
я
должен
упаковать
его
(встать).
She's
got
class
and
style
У
нее
есть
класс
и
стиль.
Street
knowledge
by
the
pound
Уличное
знание
фунтом
Baby,
never
act
wild,
very
low
key
on
the
profile
Детка,
никогда
не
веди
себя
дико,
очень
сдержанно
в
профиль.
Catchin'
feelings
is
a
no
Ловить
чувства-это
нет.
Let
me
tell
you
how
it
goes
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
происходит.
Herb's
the
word,
spin's
the
verb
Трава-это
слово,
спин-это
глагол.
Lovers
it
curves
so
freak
what
you
heard
(oh)
Любовники,
это
так
странно,
что
вы
слышали
(о).
Rollin'
with
the
phatness
Катаюсь
с
крутизной.
You
don't
even
know
what
the
half
is
Ты
даже
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ЗА
половина.
You
gotta
pay
to
play
Ты
должен
заплатить,
чтобы
играть.
Just
for
shorty,
bang-bang,
to
look
your
way
Только
для
того,
чтобы
коротышка,
пиф-паф,
посмотрел
в
твою
сторону.
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
Trumped
tight
all
day,
every
day
Крепко
козырял
весь
день,
каждый
день.
You're
blowing
my
mind,
maybe
in
time
Ты
сводишь
меня
с
ума,
может
быть,
со
временем.
Baby,
I
can
get
you
in
my
ride
Детка,
я
могу
посадить
тебя
в
свою
тачку.
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(упаковать).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity
(no
diggity),
I
got
to
bag
it
up
(get
up)
Нет
диггити
(нет
диггити),
я
должен
упаковать
его
(встать).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up,
babe)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(упаковать
его,
детка).
I
like
the
way
you
work
it
(oh,
yeah)
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
(О,
да).
No
diggity
(no
diggity),
I
got
to
bag
it
up
(get
up)
Нет
диггити
(нет
диггити),
я
должен
упаковать
его
(встать).
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
(hey
yo,
that
girl
looks
good)
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо
(Эй-йо,
эта
девушка
хорошо
выглядит).
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
(play
on,
play
on,
play
on)
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо
(играй
дальше,
играй
дальше,
играй
дальше)
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
(you're
my
kind
of
girl)
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо,
Эй-йо
(ты
в
моем
вкусе).
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
(hey
yo)
Хей-йо,
Хей-йо,
Хей-йо,
Хей-йо
(Хей-йо)
'Cause
that's
my
peeps
and
we
rolls
deep
Потому
что
это
мой
взгляд,
и
мы
катимся
глубоко.
Flyin'
first
class
from
New
York
City
to
Blackstreet
Лечу
первым
классом
из
Нью-Йорка
на
Блэкстрит.
What
you
know
about
me?
Not
a
m-
thing
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Cartier
wooded
frames
sported
by
my
shorty
Мой
коротышка
щеголял
в
деревянных
рамах
от
Картье
As
for
me,
icy
gleaming
pinky
diamond
ring
Что
касается
меня,
то
ледяное
сверкающее
кольцо
с
бриллиантом
на
мизинце.
We
be's
the
baddest
clique
up
on
the
scene
Мы
самая
крутая
банда
на
этой
сцене
Ain't
you
getting
bored
with
these
fake
a-
broads?
Тебе
не
надоели
эти
фальшивые
а-бабы?
I
shows
and
proves,
no
doubt,
I
been
diggin'
you
so
Я
показываю
и
доказываю,
без
сомнения,
что
я
так
тебя
раскапывал
Please
excuse,
if
I
come
across
rude
Пожалуйста,
извините,
если
я
покажусь
вам
грубой.
That's
just
me,
and
that's
how
a
playette's
got
to
be
Это
всего
лишь
я,
и
именно
такой
должна
быть
кукла.
Stay
kickin'
game
with
a
capital
G
Оставайся
в
игре
с
большой
буквы
"Г".
Ask
the
peoples
on
my
block,
I'm
as
real
as
can
be
Спросите
людей
в
моем
квартале,
я
настолько
реален,
насколько
это
возможно
Word
is
bond,
faking
moves
never
been
my
thing
Слово
за
слово,
фальшивые
ходы
никогда
не
были
моим
коньком.
So,
Teddy,
pass
the
word
to
your
n-
Chauncy
Так
что,
Тедди,
передай
слово
своему
Н
- Чонси.
I
be
sending
the
call,
let's
say
around
3:30
Я
пошлю
звонок,
скажем,
около
3:30.
Queen
Pen
and
Blackstreet,
it's
no
diggity
(no
diggity,
no
doubt,
baby)
Королева
пера
и
Блэкстрит,
это
не
диггити
(не
диггити,
без
сомнения,
детка).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(girl,
you
got
it
going
on)
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его
(девочка,
у
тебя
все
идет
своим
чередом).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity
(no
diggity),
I
got
to
bag
it
up
(play
on,
play
on,
play
on)
Нет
диггити
(нет
диггити),
я
должен
упаковать
его
(играй
дальше,
играй
дальше,
играй
дальше).
I
like
the
way
you
work
it
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
Никакого
диггити,
я
должен
упаковать
его.
I
like
the
way
you
work
it
(oh,
yeah)
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
(О,
да).
No
diggity
(no
diggity),
I
got
to
bag
it
up
(get
up)
Нет
диггити
(нет
диггити),
я
должен
упаковать
его
(встать).
Maggie
in
full
effect
Мэгги
в
полном
действии
Lisa
in
full
effect
(right)
Лиза
в
полном
действии
(справа)
Biggie
in
full
effect
(uh-huh)
Бигги
в
полном
действии
(угу)
Tamika
in
full
effect
(yeah)
Тамика
в
полном
действии
(да)
Blaze
in
full
effect
(right)
Пламя
в
полном
действии
(справа)
Ain't
nothin'
goin'
on
but
the
rent
(no
doubt)
Ничего
не
происходит,
кроме
арендной
платы
(без
сомнения).
Yeah,
play
on,
playette
(play
on,
playette)
Да,
играй
дальше,
плейетт
(играй
дальше,
плейетт).
Play
on
(play
on)
play
on
(play
on)
Play
on
(play
on)
play
on
(play
on)
'Cause
I
like
it
(right)
Потому
что
мне
это
нравится
(верно).
No
diggity,
no
doubt
Никакого
диггити,
никаких
сомнений.
(Blackstreet
productions)
(Blackstreet
productions)
We
out,
we
out
(right)
Мы
вышли,
мы
вышли
(правильно).
We
out,
we
out
Мы
вышли,
мы
вышли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Hannibal Chauncey, Teddy Riley, William Stewart, Richard S Iii Vick, Lynise Walters, Bill Withers, William Anthony Jr Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.