Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Ramble On
Ich werde weiterziehen
Well
the
tiger's
on
the
asphalt
Nun,
der
Tiger
ist
auf
dem
Asphalt
Screaming
out
the
name
of
a
girl
back
in
Dallas
Schreit
den
Namen
eines
Mädchens
aus
Dallas
hinaus
Yeah
she's
the
one
to
blame
Ja,
sie
ist
diejenige,
die
schuld
ist
For
playing
with
my
heart
Dafür,
dass
sie
mit
meinem
Herzen
gespielt
hat
And
foolin'
with
my
soul
Und
meine
Seele
getäuscht
hat
How
could
I
believe
she
was
the
half
that
made
me
whole
Wie
konnte
ich
glauben,
sie
sei
die
Hälfte,
die
mich
ganz
machte
This
world's
my
only
comfort
Diese
Welt
ist
mein
einziger
Trost
As
the
pedal
hits
the
floor
Während
ich
das
Gaspedal
durchtrete
Tryin'
to
outrun
this
sir
Versuche,
dieser
Qual
zu
entkommen
I
fear
forever
more
Die
ich
für
immer
fürchte
And
I
look
into
the
rearview
Und
ich
schaue
in
den
Rückspiegel
I
see
a
face
from
the
past
Ich
sehe
ein
Gesicht
aus
der
Vergangenheit
But
in
this
race
against
the
pain
Aber
in
diesem
Rennen
gegen
den
Schmerz
I'm
coming
in
last
Komme
ich
als
Letzter
an
Now
my
head
it
is
a
drifting
Jetzt
treibt
mein
Kopf
dahin
Like
the
sunlight
through
the
trees
Wie
das
Sonnenlicht
durch
die
Bäume
In
this
fast
car
bound
for
no
where
In
diesem
schnellen
Auto,
das
nirgendwo
hinfährt
Back
to
her
memory
Zurück
zu
ihrer
Erinnerung
And
I
can
still
taste
her
lies
in
every
single
kiss
Und
ich
kann
immer
noch
ihre
Lügen
in
jedem
einzelnen
Kuss
schmecken
The
betrayal
in
her
eyes
Den
Verrat
in
ihren
Augen
The
poison
in
her
lips
Das
Gift
auf
ihren
Lippen
The
only
thing
I
can
do
now
is
run
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist
wegzulaufen
So
I
will
ramble
on
Also
werde
ich
weiterziehen
Every
quiet
town
that
I
pass
along
this
road
Jede
ruhige
Stadt,
an
der
ich
auf
dieser
Straße
vorbeikomme
I
always
get
the
feeling
that
everybody
knows
Ich
habe
immer
das
Gefühl,
dass
jeder
weiß
That
I'm
running
from
something
that
I
just
can't
escape
Dass
ich
vor
etwas
davonlaufe,
dem
ich
einfach
nicht
entkommen
kann
I
can't
go
back
now
I
know
Ich
kann
jetzt
nicht
zurückgehen,
das
weiß
ich
I
fear
that
it's
too
late
Ich
fürchte,
es
ist
zu
spät
Now
my
head
it
is
a
drifting
Jetzt
treibt
mein
Kopf
dahin
Like
the
sunlight
through
the
trees
Wie
das
Sonnenlicht
durch
die
Bäume
In
this
fast
car
bound
for
no
where
In
diesem
schnellen
Auto,
das
nirgendwo
hinfährt
Back
to
her
memory
Zurück
zu
ihrer
Erinnerung
And
I
can
still
taste
her
lies
in
every
single
kiss
Und
ich
kann
immer
noch
ihre
Lügen
in
jedem
einzelnen
Kuss
schmecken
The
betrayal
in
her
eyes
Den
Verrat
in
ihren
Augen
The
poison
in
her
lips
Das
Gift
auf
ihren
Lippen
The
only
thing
I
can
do
now
is
run
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist
wegzulaufen
So
I
will
ramble
on
Also
werde
ich
weiterziehen
Up
there
on
the
dashboard
Dort
oben
auf
dem
Armaturenbrett
The
reason
I
must
keep
away
Der
Grund,
warum
ich
fernbleiben
muss
A
bullet
rollin'
'round
and
on
the
side
I
scratched
her
name
Eine
Kugel
rollt
herum
und
an
der
Seite
habe
ich
ihren
Namen
eingeritzt
And
as
this
sadness
turns
to
anger
Und
während
diese
Traurigkeit
zu
Wut
wird
And
I
run
out
of
gas
Und
mir
der
Sprit
ausgeht
I'm
terrified
of
what
I'll
do
if
I
ever
turn
back
Ich
habe
schreckliche
Angst
davor,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
jemals
umkehre
Now
my
head
it
is
a
drifting
Jetzt
treibt
mein
Kopf
dahin
Like
the
sunlight
through
the
trees
Wie
das
Sonnenlicht
durch
die
Bäume
In
this
fast
car
bound
for
no
where
In
diesem
schnellen
Auto,
das
nirgendwo
hinfährt
Back
to
her
memory
Zurück
zu
ihrer
Erinnerung
And
I
can
still
taste
her
lies
in
every
single
kiss
Und
ich
kann
immer
noch
ihre
Lügen
in
jedem
einzelnen
Kuss
schmecken
The
betrayal
in
her
eyes
Den
Verrat
in
ihren
Augen
The
poison
in
her
lips
Das
Gift
auf
ihren
Lippen
The
only
thing
I
can
do
now
is
run
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist
wegzulaufen
So
I
will
ramble
on
Also
werde
ich
weiterziehen
Yes
I
will
ramble
on
Ja,
ich
werde
weiterziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew James Friederich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.