Blade - Esordio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blade - Esordio




Esordio
Дебют
La mia vita sembra un film ho Una vita da criminale
Моя жизнь словно фильм, у меня жизнь преступника.
Agli infami ci sto attento il Grilletto pronto a sparare
От подлецов я держусь настороже, курок готов к выстрелу.
E questi che ci guardano no non Lo sanno fare
А те, кто смотрят на нас, нет, они так не могут.
Voglio una macchina più bella Sempre da guidare
Хочу машину красивее, чтобы всегда за рулем быть.
Voglio andare da Gucci e Comprare senza guardare
Хочу пойти в Gucci и покупать, не глядя на ценники.
Vorrei quaranta zeri sul conto Nel cellulare
Хочу сорок нулей на счету в телефоне.
Vorrei provare a spaccare ma Senza cambiare
Хочу попробовать сорвать куш, но не измениться.
Vorrei riavere lei e il suo Profumo sui vestiti
Хочу вернуть тебя и твой аромат на одежде.
Ma adesso guardami ora che ti Sembro un po' cambiato
Но посмотри на меня теперь, когда я, кажется, немного изменился.
Ora che entro nel locale con un Completo firmato
Теперь, когда я вхожу в заведение в фирменном костюме.
Mi hai sempre detto di no mi hai Sempre detto non posso
Ты всегда говорила мне "нет", всегда говорила, что у меня не получится.
Ma ora mi sento bene con tutte Le luci addosso
Но теперь я чувствую себя прекрасно, когда на меня направлены все эти огни.
Non puoi scappare dal buio e da Quello che hai passato Dimenticati tutto ma non chi Ce Sempre stato
Нельзя убежать от тьмы и от того, что было в прошлом. Забудь всё, но не тех, кто всегда был рядом.
Di chi ti ha sempre aiutato
Тех, кто всегда тебе помогал.
Di chi ti ha sempre rialzato
Тех, кто всегда тебя поднимал.
Di chi ti ha teso una mano
Тех, кто протягивал тебе руку.
Di chi ti ha sempre insegnato
Тех, кто всегда тебя учил.
Mi ricordo che dormivo sopra al Banco
Помню, как спал на прилавке.
Pensavo di finirla perché mi Sentivo stanco
Думал покончить с этим, потому что чувствовал себя измотанным.
Voglio un sogno realizzarlo e Non pensare ad altro
Хочу осуществить мечту и ни о чем другом не думать.
Vorrei spaccare prendermi tutto Quanto in un lampo
Хочу сорвать куш, забрать всё в одно мгновение.
Mi ricordo che dormivo sopra al Banco
Помню, как спал на прилавке.
Pensavo di finirla perché mi Sentivo stanco
Думал покончить с этим, потому что чувствовал себя измотанным.
Voglio un sogno realizzarlo e Non pensare ad altro
Хочу осуществить мечту и ни о чем другом не думать.
Vorrei spaccare prendermi tutto Quanto in un lampo
Хочу сорвать куш, забрать всё в одно мгновение.
Mi hanno detto è finita posso le Armi per terra
Мне говорили, что всё кончено, могу бросить оружие.
Non li ho mai ascoltati ho Continuato questa guerra
Я никогда не слушал их, продолжал эту войну.
Venti proiettili e serpenti sopra La mia schiena
Двадцать пуль и змеи на моей спине.
Ma è quasi mezzanotte fumo con La luna piena
Но уже почти полночь, я курю под полной луной.
Penso a momenti di cambiare Tutta la mia vita
Думаю о том, чтобы изменить всю свою жизнь.
Uscire dalle righe il potere di una Matita
Выйти за рамки, сила карандаша.
Non è mai tardi per provare
Никогда не поздно попробовать.
Per smettere di volere
Перестать желать.
Non smettere di sorridere lo so Ce la puoi fare
Не переставай улыбаться, я знаю, ты сможешь.
Questa gente che provoca solo Odio
Эти люди вызывают только ненависть.
Ci guardano dal basso perché Siamo sopra al podio
Они смотрят на нас снизу, потому что мы на пьедестале.
E ora che mi guardano sono il Numero uno
И теперь, когда они смотрят на меня, я номер один.
Solo perché non ho mai dato Retta a nessuno
Только потому, что я никогда никого не слушал.
Ma ti prego per favore guarda Non ne fare un dramma
Но прошу тебя, пожалуйста, не делай из этого драму.
Ora pulisco lacrime sul viso di Mia mamma
Сейчас я вытираю слезы на лице моей мамы.
Perdonami se stasera mi vedi Arrabbiato
Прости меня, если сегодня вечером ты видишь меня расстроенным.
Brinderemo per tutte le volte che Non abbiamo mangiato
Мы выпьем за все те разы, когда мы голодали.
Mi ricordo che dormivo sopra al Banco
Помню, как спал на прилавке.
Pensavo di finirla perché mi Sentivo stanco
Думал покончить с этим, потому что чувствовал себя измотанным.
Voglio un sogno realizzarlo e Non pensare ad altro
Хочу осуществить мечту и ни о чем другом не думать.
Vorrei spaccare prendermi tutto Quanto in un lampo
Хочу сорвать куш, забрать всё в одно мгновение.
Mi ricordo che dormivo sopra al Banco
Помню, как спал на прилавке.
Pensavo di finirla perché mi Sentivo stanco
Думал покончить с этим, потому что чувствовал себя измотанным.
Voglio un sogno realizzarlo e Non pensare ad altro
Хочу осуществить мечту и ни о чем другом не думать.
Vorrei spaccare prendermi tutto Quanto in un lampo
Хочу сорвать куш, забрать всё в одно мгновение.





Writer(s): Sami Azzabi

Blade - Esordio
Album
Esordio
date de sortie
25-09-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.