Paroles et traduction Bladee feat. Yung Sherman - YUNG SHERMAN (feat. Yung Sherman)
YUNG SHERMAN (feat. Yung Sherman)
(Wake
up,
F1LTHY)
(Вставай,
F1LTHY)
(Cold
Visions)
(Cold
Visions)
Every
night
I
get
that
cold
vision
Каждую
ночь
у
меня
этот
кошмар
It's
like
when
you
think
your
phone's
missing
Это
все
равно
что
потерять
свой
телефон
It's
like
falling,
but
there's
no
limit
Это
словно
падение,
но
оно
бесконечно
It's
like
a
heart
with
a
hole
in
it
Это
словно
дыра
в
сердце
In
the
sewer,
there's
some
gold
in
it
В
сточных
трубах
есть
немного
золота
They
counted
me
out
for
no
reason
Они
списали
меня
без
причины
What's
the
reason,
then?
Show
me
Или
какова
причина?
Покажите
мне
We
got
high
during
the
prohibition
Мы
ловили
кайф
даже
во
время
сухого
закона
Me
and
Whitearmor
going
high
speed
Мы
с
Whitearmor
мчимся
на
высокой
скорости
I'm
in
Miami
doing
Tai
Chi
Я
в
Майами
занимаюсь
тай-чи
I'm
in
a
forest
with
a
high
priest
Я
в
лесу
с
верховным
жрецом
I'm
in
Off-White
Nike
like
a
hypebeast
Я
в
Off-White
Nike
как
хайпбист
Weed
hittin'
me
like
a
nice
breeze
Травка
обдувает
меня
словно
лёгкий
ветерок
My
whole
life
is
like
a
livestream
Вся
моя
жизнь
как
в
прямом
эфире
Put
that
drama
shit
besides
me
Отстань
от
меня
со
своей
драмой
Put
Yung
Lean
inside
a
iced
tea
Добавь
Yung
Lean
в
холодный
чай
Put
a
window
on
my
life
Открой
окно
в
мою
жизнь
So
much
that
I
look
out
of
it
Так
широко,
что
я
выгляну
из
него
Keep
your
pedestal
and
price
Сохраняй
своё
место
на
пьедестале
и
цену
I
wanna
get
in
a
fight
Я
хочу
ввязаться
в
драку
I
can't
work
out
what's
your
vibe
Я
не
могу
понять,
какое
у
тебя
настроение
But
I
do
feel
I'm
above
it
Но
я
чувствую,
что
я
выше
этого
To
be
honest,
I
don't
love
it
Будем
честны,
мне
это
не
нравится
Running
to
it,
running
from
it
(running,
running,
running)
Бегу
к
этому,
бегу
от
этого
(бегу,
бегу,
бегу)
What
if
I
never
make
it
back
from
this
damn
panic
attack?
Что
если
я
никогда
не
оправлюсь
от
этой
проклятой
панической
атаки?
GTB
sliding
in
a
Hellcat,
bumping
From
First
to
Last
GTB
катаются
на
Hellcat'е,
раскачиваясь
от
From
First
to
Last
When
I
die
they're
gon'
make
a
park
bench,
saying
"This
where
he
sat"
Когда
я
умру,
они
собираются
поставить
скамейку
в
парке
с
надписью
"Он
сидел
здесь"
Me
and
Yung
Sherman
going
rehab,
this
shit
is
very
sad
Мы
с
Yung
Sherman
идём
на
реабилитацию,
это
очень
печально
Me
and
Yung
Sherm
in
Venice
Beach,
man,
this
shit
is
very
rad
Мы
с
Yung
Sherman
на
Венис-бич,
это
очень
круто
Me
and
Yung
Sherman
at
the
gym
working
out
and
getting
tanned
Мы
с
Yung
Sherman
в
зале
тренируемся
и
загораем
I
never
will
see
you
again
and
I
hope
you
understand
Я
никогда
не
увижу
тебя
снова
и
надеюсь,
что
ты
понимаешь
I'm
crashing
down,
some'
like
a
wave
over
castles
made
of
sand
Я
разбиваюсь
как
волна
о
замок
из
песка
What
if
I
never
make
it
back
from
this
damn
panic
attack?
(What
if
I
don't?)
Что
если
я
никогда
не
оправлюсь
от
этой
проклятой
панической
атаки?
(Что
если
я
не
смогу?)
GTB
sliding
in
a
Hellcat,
bumping
From
First
to
Last
(what's
up,
homie?)
GTB
катаются
на
Hellcat'е,
раскачиваясь
от
From
First
to
Last
(в
чём
дело,
братан?)
When
I
die
they're
gon'
make
a
park
bench,
saying
"This
where
he
sat"
(this
shit
forever)
Когда
я
умру,
они
собираются
поставить
скамейку
в
парке
с
надписью
"Он
сидел
здесь"
(вечно
эта
хрень)
Me
and
Yung
Sherman
going
rehab,
this
shit
is
very
sad
(gotta
get
right)
Мы
с
Yung
Sherman
идём
на
реабилитацию,
это
очень
печально
(надо
исправляться)
Me
and
Yung
Sherm
in
Venice
Beach,
man,
this
shit
is
very
rad
Мы
с
Yung
Sherman
на
Венис-бич,
это
очень
круто
Me
and
Yung
Sherman
at
the
gym
working
out
and
getting
tanned
(gotta
get
the
gains,
man)
Мы
с
Yung
Sherman
в
зале
тренируемся
и
загораем
(надо
прокачаться,
чувак)
I
never
will
see
you
again,
and
I
hope
you
understand
(this
shit
forever)
Я
никогда
не
увижу
тебя
снова
и
надеюсь,
что
ты
понимаешь
(вечно
эта
хрень)
I'm
crashing
down,
some'
like
a
wave
over
castles
made
of
sand
(I'm
crashing
down)
Я
разбиваюсь
как
волна
о
замок
из
песка
(я
разбиваюсь)
(This
shit
forever)
(Это
дерьмо
навсегда)
(I'm
having
Cold
Visions)
(У
меня
Cold
Visions)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Tufvesson, Benjamin Reichwald, Richard Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.