Bladee feat. Yung Lean - FUN FACT (feat. Yung Lean) - traduction des paroles en allemand

FUN FACT (feat. Yung Lean) - Yung Lean , Bladee traduction en allemand




FUN FACT (feat. Yung Lean)
FUN FACT (feat. Yung Lean)
(Cold)
(Kalt)
A lot changed since we changed the game (wake up, F1LTHY), look how far we came
Viel hat sich verändert, seit wir das Spiel verändert haben (wach auf, F1LTHY), schau, wie weit wir gekommen sind
Chainsaw, split the whole terrain, this whole world a game
Kettensäge, teilt das ganze Terrain, diese ganze Welt ist ein Spiel
Rain fall from a lonely star on a sunny day
Regen fällt von einem einsamen Stern an einem sonnigen Tag
Drain star and we standing tall over what we made
Drain-Star und wir stehen stolz über dem, was wir geschaffen haben
Outsmarted the evil ways, you still huffing paint
Haben die bösen Wege überlistet, du schnüffelst immer noch Farbe
Still smart enough to make my way out the hole like Bane
Immer noch schlau genug, um meinen Weg aus dem Loch zu finden, wie Bane
Cold-hearted, I killed myself time and time again (too many times)
Kaltblütig, ich habe mich immer und immer wieder getötet (zu viele Male)
Full speed, make the city bleed, smoking dirty weed
Volle Geschwindigkeit, lass die Stadt bluten, rauche schmutziges Gras
I'm over going fashion week, walk in the Supreme (I'm in Supreme, ain't no fashion week)
Ich habe es satt, zur Fashion Week zu gehen, laufe im Supreme herum (Ich bin im Supreme, keine Fashion Week)
Man, please, give me space to breathe, haven't slept in weeks (yeah)
Mann, bitte, gib mir Raum zum Atmen, habe seit Wochen nicht geschlafen (ja)
Cold visions wash over me, I will make you flee (Cold Visions)
Kalte Visionen überkommen mich, ich werde dich zur Flucht zwingen (Cold Visions)
Chase Bank out in Delaware, I don't really care
Chase Bank in Delaware, es ist mir wirklich egal
I'm with Lean, buying the Gucci store, it's like breathing air
Ich bin mit Lean, kaufe den Gucci Store leer, es ist wie Luft zum Atmen
Man, I'm twisted, we spin around like the funfair (funfair)
Mann, ich bin verdreht, wir drehen uns im Kreis wie auf dem Rummelplatz (Rummelplatz)
Fun fact, that you're living in despair (Drain Gang)
Fun Fact, dass du in Verzweiflung lebst (Drain Gang)
I'm with Bladee like I'm blade-running with a hundred racks
Ich bin mit Bladee, als würde ich mit hundert Riesen Blade-Runnen
It's the return of the Batman and Bane in his mask
Es ist die Rückkehr von Batman und Bane in seiner Maske
Still off the opiates, itching like I got a rash
Immer noch auf Opiaten, kratze mich, als hätte ich einen Ausschlag
All these boys, they been stealing swag, put them in the trash
All diese Jungs, sie haben Swag gestohlen, wirf sie in den Müll
I don't care 'cause I love it, eat out of our hands
Es ist mir egal, weil ich es liebe, sie fressen aus unseren Händen
We done changed up the whole game, put it in a chokehold
Wir haben das ganze Spiel verändert, es in den Würgegriff genommen
I know you wanna be us, but we are just some weirdos
Ich weiß, du willst wie wir sein, aber wir sind nur ein paar Spinner
Two old heroes stuck up in this folklore
Zwei alte Helden, gefangen in dieser Folklore
I wrote so many hits, I should have my own barcode
Ich habe so viele Hits geschrieben, ich sollte meinen eigenen Barcode haben
Yuppie on the yacht, hair gel all on my polo
Yuppie auf der Yacht, Haargel auf meinem Polo
Leandoer, Bladeer, you know this is no joke
Leandoer, Bladeer, du weißt, das ist kein Witz
20 on the guest list, bet I don't know those
20 auf der Gästeliste, wette, ich kenne die nicht
Feel like we came up too fast (Cold Visions)
Fühlt sich an, als wären wir zu schnell aufgestiegen (Cold Visions)
Find a new plan, yeah, raise the flag
Finde einen neuen Plan, ja, hisse die Flagge
Glorious in heaven, go ahead, raise the glass
Glorreich im Himmel, nur zu, erhebe das Glas
Sadboys and D9, this for the fam'
Sadboys und D9, das ist für die Familie
(Cold Visions)
(Cold Visions)





Writer(s): Jonatan Hastad, Benjamin Reichwald, Jean Christophe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.