Paroles et traduction Bladee feat. Yung Lean - I DONT LIKE PEOPLE (feat. Yung Lean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I DONT LIKE PEOPLE (feat. Yung Lean)
Cold
Visions
Cold
Visions
I'm
drunk
on
NyQuil,
wanting
to
kill
(kill)
Я
пьян
от
NyQuil'а,
хочу
убивать
(убивать)
Even
if
it's
God's
will,
I
just
can't
chill
(I
just
can't
chill)
Даже
если
на
то
воля
Божья,
я
просто
не
могу
успокоиться
(просто
не
могу
успокоиться)
I
try
to
be
normal,
I'm
too
ill
(sick)
Я
пытаюсь
быть
нормальным,
но
я
так
болен
(тошнит)
It
hurts
to
stay
in
my
skin,
real
spill
(it's
true,
bro)
Мне
больно
оставаться
в
моей
шкуре,
говорю
тебе
(это
правда,
братан)
Two
crosses,
both
bleed
from
the
world's
greed
(hey,
hey,
hey,
hey)
Два
креста,
оба
истекают
кровью
от
мировой
жадности
(эй,
эй,
эй,
эй)
Diesel
truck
mounted
up,
SG
shield
(hey,
hey,
hey,
hey)
Дизельный
грузовик
приближался,
SG
щит
(эй,
эй,
эй,
эй)
Read
the
creed
of
this
weed,
please
excuse
me
(hey,
hey)
Прочтите
кодекс
этой
травки,
пожалуйста,
простите
меня
(эй,
эй)
Maybe
I'm
what
you
wanna
be
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
тот,
кем
ты
хочешь
быть
(эй,
эй,
эй)
Maybe
you're
not
as
fine
as
me
Может,
ты
не
так
хорош
как
я
I
gained
weight
and
lost
hair
off
this
damn
stress
(yes)
Я
набирал
вес
и
терял
волосы
из-за
этого
грёбаного
стресса
(да)
Man,
fuck
being
depressed,
asbestos
(oh)
Чувак,
к
чёрту
депрессию,
асбест
(о)
I
don't
like
people,
I
don't
like
people
(I
don't,
what?)
Я
не
люблю
людей,
я
не
люблю
людей
(я
не,
что?)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
(really
don't
get
that,
man,
madness)
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
(действительно
не
понимаю
этого,
чувак,
безумие)
I
don't
like
people,
I
don't
like
people
(fuck
that,
man)
Я
не
люблю
людей,
я
не
люблю
людей
(к
чёрту,
чувак)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
I
don't
like
people
(nah),
I
don't
like
people
(nah)
Я
не
люблю
людей
(нет),
я
не
люблю
людей
(нет)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
(fuck)
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
(бля)
I
don't
like
people
(nah),
I
don't
like
people
(nah,
can't
stand
them)
Я
не
люблю
людей
(нет),
я
не
люблю
людей
(нет,
терпеть
их
не
могу)
I
don't
like
people
(I
don't),
I
really
don't
like
people
Я
не
люблю
людей
(я
не),
я
определённо
не
люблю
людей
Fi-Fi-First
things
first,
this
the
part
where
it
gets
worse
На-на-начнём
с
самого
главного,
всё
становится
только
хуже
Hit
'em
where
it
hurts,
exempt
from
words
(cellphone
on
do
not
disturb)
Бей
их
по
больному,
без
лишних
слов
(мобильник
в
режиме
"не
беспокоить")
Cellphone
rings,
they
want
in,
we
can't
all
win
Телефон
звонит,
они
чего-то
хотят,
но
все
вместе
мы
не
можем
победить
Give
everything
to
my
everything
(let's
make
this
thing
more
interesting)
Отдают
мне
всё,
что
могут
(давайте
сделаем
это
занятие
более
интересным)
Red
light
moments,
we
going,
still
going
Красный
свет,
а
мы
едем,
всё
ещё
едем
Live
for
the
thrill
of
the
moment
(live
for
the
thrill
of
the
moment)
Живи
в
моменте
ради
острых
ощущений
(живи
в
моменте
ради
острых
ощущений)
Fast-forward,
who
are
they?
I
don't
know
'em
Перемотай
вперёд,
кто
они?
Я
их
не
знаю
Sit
on
the
throne,
and
it's
frozen
(sit
on
the
throne,
and
it's
frozen,
my
energy,
my
everything)
Сижу
на
троне,
и
он
ледяной
(сижу
на
троне,
и
он
ледяной,
моя
энергия,
моё
всё)
I
don't
like
people,
what
I
gotta
talk
to
you
for?
(Uh,
uh,
uh,
Lean,
Lean)
Я
не
люблю
людей,
о
чём
мне
с
тобой
говорить?
(Ах,
ах,
ах,
Lean,
Lean)
I
don't
leave
the
house,
stay
in
my
crib
like
a
newborn
(wah)
Я
не
покидаю
дом,
остаюсь
в
своей
кроватке
как
новорождённый
(вау)
I
don't
like
people,
but
people
seem
to
like
me
(uh,
uh,
uh,
uh)
Я
не
люблю
людей,
но
люди,
кажется,
любят
меня
(ах,
ах,
ах,
ах)
Approach
me
with
respect,
if
you
talk,
talk
to
me
nicely
Относись
ко
мне
с
уважением,
если
хочешь
говорить,
то
говори
вежливо
Me
and
Bladee
crashin'
out
the
gate
(Leandoer),
can't
be
put
in
a
box
Мы
с
Bladee
вылетаем
за
ворота
(Леандер),
нас
нельзя
подчинить
Coke
up
in
my
socks,
ten
years
later,
still
can't
care
enough
(Ayy,
ayy,
BladeeCity)
Кокаин
в
моих
носках,
десять
лет
спустя,
но
до
сих
пор
всё
равно
(Эй,
эй,
BladeeCity)
We
called
all
the
shots,
called
your
bluff,
you
wanted
way
too
much
(Ha)
Мы
приняли
все
меры,
разоблачили
ваш
блеф,
вы
хотели
слишком
много
(Ха)
Don't
care
what
you
got,
put
this
weight
to
our
names
like
we're
jocks
Не
важно,
что
у
вас
есть,
придайте
нашим
именам
вес,
будто
мы
тупые
качки
Go
light
on
the
ice,
heavy
crown,
torch
held
up
high
Легко
ступай
по
льду,
в
тяжёлой
короне,
высоко
подняв
факел
I'ma
make
you
hurt,
Bladee
say
he
make
you
bleed
Я
заставлю
тебя
страдать,
а
Bladee
сказал,
что
заставит
тебя
истекать
кровью
Green
opiate
leaves
in
my
cup,
now,
man,
that's
fucked
up
Зелёные
листья
опиатов
в
моей
чашке,
сейчас,
чувак,
это
полный
пиздец
I'ma
make
you
hurt,
Bladee'll
make
you
bleed
Я
заставлю
тебя
страдать,
а
Bladee
заставит
тебя
истекать
кровью
I
never
like
people
'less
it
is
my
family
(Lean,
Lean)
Я
никогда
не
любил
людей
меньше,
чем
свою
семью
(Lean,
Lean)
If
you
see
me
out,
don't
talk
or
don't
approach
me
(Lean,
Lean,
Leandoer)
(Cold
Visions)
Если
ты
проводишь
меня,
то
не
говори
и
не
подходи
ко
мне
(Lean,
Lean,
Леандер)
(Cold
Visions)
I
don't
like
people,
I
don't
like
people
(I
don't,
what?)
Я
не
люблю
людей,
я
не
люблю
людей
(я
не,
что?)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
(really
don't
get
that,
man,
madness)
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
(действительно
не
понимаю
этого,
чувак,
безумие)
I
don't
like
people,
I
don't
like
people
(fuck
that,
man)
Я
не
люблю
людей,
я
не
люблю
людей
(к
чёрту,
чувак)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
I
don't
like
people
(nah),
I
don't
like
people
(nah)
Я
не
люблю
людей
(нет),
я
не
люблю
людей
(нет)
I
don't
like
people,
I
really
don't
like
people
(fuck)
Я
не
люблю
людей,
я
определённо
не
люблю
людей
(бля)
I
don't
like
people
(nah),
I
don't
like
people
(nah,
can't
stand
them)
Я
не
люблю
людей
(нет),
я
не
люблю
людей
(нет,
терпеть
их
не
могу)
I
don't
like
people
(I
don't),
I
really
don't
like
people
Я
не
люблю
людей
(я
не),
я
определённо
не
люблю
людей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ortiz, Reichwald Benjamin Thage Dag, Jonatan Leandoer, Timur Tokdemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.