Bladee - DONT DO DRUGZ - traduction des paroles en allemand

DONT DO DRUGZ - Bladeetraduction en allemand




DONT DO DRUGZ
NIMM KEINE DROGEN
(You're listening to a RipSquad exclusive)
(Du hörst ein RipSquad Exklusiv)
(Whatever)
(Was auch immer)
The easiest route is the one that I choose
Ich wähle den einfachsten Weg,
'Cause it feels like the only one working (winter in my mind)
Weil er sich wie der einzige anfühlt, der funktioniert (Winter in meinem Kopf)
This isn't the truth and I know
Das ist nicht die Wahrheit, und ich weiß es,
Yet I choose the way that makes me lose
Doch ich wähle den Weg, der mich verlieren lässt,
And that hurts me the most (lonely)
Und das schmerzt mich am meisten (einsam)
I told my bro, "You gotta stop"
Ich sagte meinem Bruder: „Du musst aufhören“,
And he told me, "But for what?"
Und er sagte mir: „Aber wofür?“
Man, I don't know
Mann, ich weiß es nicht.
Having issues with the drugs
Ich habe Probleme mit den Drogen,
Man, it really isn't fun
Mann, es macht wirklich keinen Spaß,
Man, this shit'll have you dumb
Mann, das Zeug macht dich dumm,
Have you seriously fucked up?
Bringt dich ernsthaft durcheinander,
Make your reality pale
Lässt deine Realität verblassen,
Feel like every ship has sailed
Fühlt sich an, als ob jedes Schiff abgefahren ist,
Feel like everything is too late
Fühlt sich an, als ob alles zu spät ist,
Feel like nothing is okay
Fühlt sich an, als ob nichts in Ordnung ist.
Feel like there isn't any way
Ich fühle mich, als gäbe es keinen Ausweg,
Feel hate as soon as you awake
Ich fühle Hass, sobald ich aufwache,
Each day is ruined every day
Jeder Tag ist ruiniert, jeden Tag,
Might as well do it anyway
Ich könnte es genauso gut trotzdem tun,
Might as well go through it anyway
Ich könnte es genauso gut trotzdem durchmachen,
'Cause you can't see another way
Weil ich keinen anderen Weg sehen kann,
But there must be another way
Aber es muss einen anderen Weg geben,
But you're too caught up in the shame
Aber ich bin zu sehr in der Schande gefangen.
But there must be another way
Aber es muss einen anderen Weg geben,
But you must have a higher aim
Aber ich brauche ein höheres Ziel,
You should forgive yourself again
Ich sollte mir selbst wieder vergeben,
And walk the way that you create
Und den Weg gehen, den ich erschaffe,
And walk away from all this pain
Und diesem ganzen Schmerz davonlaufen,
Don't be addicted to the pain
Sei nicht süchtig nach dem Schmerz,
There is a way that you can take
Es gibt einen Weg, den ich gehen kann,
But it's a way you'll have to paint
Aber es ist ein Weg, den ich malen muss.
The way is one you have to make
Den Weg muss ich selbst erschaffen,
'Cause only you can break the chains
Denn nur ich kann die Ketten sprengen,
And even if it feels so hopeless
Und auch wenn es sich so hoffnungslos anfühlt,
It's never too late or over
Ist es nie zu spät oder vorbei,
There's always a way from nowhere
Es gibt immer einen Weg aus dem Nichts,
Only up, we can't go lower
Nur nach oben, tiefer können wir nicht gehen,
Only up now, can't get lower (I'm having cold visions)
Nur nach oben jetzt, tiefer geht es nicht (Ich habe kalte Visionen),
Love, let's go (trust)
Liebe, lass uns gehen (Vertrauen)





Writer(s): Reichwald Benjamin Thage Dag, Cano Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.