Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
Visions
(ooh)
Kalte
Visionen
(ooh)
1500
on
a
tee,
that's
the
reptilian
in
me
1500
für
ein
T-Shirt,
das
ist
das
Reptilienhafte
in
mir
Think
I
remember
being
happy
but
it's
just
a
memory
(Sad
Boys)
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich,
glücklich
gewesen
zu
sein,
aber
es
ist
nur
eine
Erinnerung
(Sad
Boys)
Think
I
depleted
all
my
serotonin,
took
a
lot
of
E
Ich
glaube,
ich
habe
mein
ganzes
Serotonin
aufgebraucht,
habe
viel
E
genommen
Thought
I
had
murdered
all
my
darkness
but
it
came
right
back
to
me
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
ganze
Dunkelheit
ermordet,
aber
sie
kam
direkt
zu
mir
zurück
Maybe
it
might
be,
be
just
what
I
need
Vielleicht
ist
es
genau
das,
was
ich
brauche
Give
me
what
I
deserve,
'cause
I
am
the
worst
Gib
mir,
was
ich
verdiene,
denn
ich
bin
der
Schlimmste
In
the
club
going
hard
and
I'm
staring
at
the
wall
(whatever)
Im
Club
gebe
ich
alles
und
starre
an
die
Wand
(egal)
In
the
night
and
I'm
lost
following
a
evil
star
In
der
Nacht
bin
ich
verloren
und
folge
einem
bösen
Stern
It
looks
good
from
afar,
the
brutality
of
war
Es
sieht
aus
der
Ferne
gut
aus,
die
Brutalität
des
Krieges
Put
some
salt
on
my
scar
Tu
etwas
Salz
auf
meine
Narbe
Bring
some
feathers
and
some
tar
Bring
ein
paar
Federn
und
etwas
Teer
Give
your
life
to
the
night,
to
a
God
that
is
so
falsе
Gib
dein
Leben
der
Nacht,
einem
Gott,
der
so
falsch
ist
Give
your
life
to
the
night,
no
onе
notice
when
you're
gone
Gib
dein
Leben
der
Nacht,
niemand
bemerkt
es,
wenn
du
weg
bist
I
believe,
I
mean
I
believed
Ich
glaube,
ich
meine,
ich
glaubte
I
used
to
believe
when
I
used
to
feel
Ich
glaubte
früher,
als
ich
früher
fühlte
I
believe
I
used
to
be
real
Ich
glaube,
ich
war
früher
echt
But
now
I
don't,
I
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
But
now
I
don't,
I
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
I
don't
know,
I
Ich
weiß
nicht,
ich
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
In
the
club
going
hard
and
I'm
staring
at
the
wall
(go,
go,
go,
go)
Im
Club
drehe
ich
voll
auf
und
starre
an
die
Wand
(go,
go,
go,
go)
In
the
night
and
I'm
lost
following
an
evil
star
In
der
Nacht,
und
ich
bin
verloren,
folge
einem
bösen
Stern
What's
the
point
of
it
all?
Was
ist
der
Sinn
des
Ganzen?
Question
me,
don't
question
God
(don't
question
God)
Stell
mich
in
Frage,
stell
Gott
nicht
in
Frage
(stell
Gott
nicht
in
Frage)
Going
broke
at
the
mall
Ich
gehe
pleite
im
Einkaufszentrum
Going
swipe,
I
swipe
my
card
Ich
ziehe
meine
Karte
durch,
ich
ziehe
meine
Karte
durch
I
believe,
I
mean
I
believed
Ich
glaube,
ich
meine,
ich
glaubte
I
used
to
believe
when
I
used
to
feel
Ich
glaubte
früher,
als
ich
früher
fühlte
I
believe
I
used
to
be
real
Ich
glaube,
ich
war
früher
echt
But
now
I
don't,
I
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
But
now
I
don't,
I
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
SG
we
sign
the
seal
(don't
know)
SG,
wir
besiegeln
es
(weiß
nicht)
Going
for
the
kill,
indeed,
it's
very
real
(I
don't
know,
I)
Wir
gehen
aufs
Ganze,
in
der
Tat,
es
ist
sehr
real
(Ich
weiß
nicht,
ich)
We
place
the
Crest
upon
the
hill
(don't
know)
Wir
platzieren
das
Wappen
auf
dem
Hügel
(weiß
nicht)
Seen
the
three
transform
to
a
tree,
three,
three
(I
don't
know)
Habe
gesehen,
wie
sich
die
Drei
in
einen
Baum
verwandeln,
drei,
drei
(Ich
weiß
nicht)
Dress
so
fresh
coming
down
so
clean
So
frisch
gekleidet,
so
sauber
kommend
Designer
things
all
over
me
Designer-Sachen
überall
an
mir
Wipe
from
your
eyes
the
jealousy
Wisch
dir
die
Eifersucht
aus
den
Augen,
meine
Süße.
Dress
so
fresh
coming
down
so
clean
So
frisch
gekleidet,
so
sauber
kommend
Designer
things
all
over
me
Designer-Sachen
überall
an
mir
Wipe
from
your
eyes
the
jealousy
Wisch
dir
die
Eifersucht
aus
den
Augen,
meine
Süße.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reichwald Benjamin Thage Dag, Cano Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.