Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOWS PARTLYY
TEILWEISE TIEFPUNKTE
Burn
down
the
disco
(I'm
having
cold
visions
you
dumbass)
Brennt
die
Disco
nieder
(Ich
habe
kalte
Visionen,
du
Dummkopf)
Hang
the
fucking
DJ
Hängt
den
verdammten
DJ
This
version
that
you
see,
man
Diese
Version,
die
du
siehst,
Mann
It's
only
partly
me
Das
bin
nur
teilweise
ich
Do
you
know
what
you
are
to
me?
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
You
are
nothing
unfortunately
Du
bist
leider
nichts
I
can
hardly
see,
I
find
it
hard
to
breathe
(Hahaha)
Ich
kann
kaum
sehen,
ich
finde
es
schwer
zu
atmen
(Hahaha)
Am
I
late
to
the
party?
(Darkness,
DG
Bladee,
turn
up)
Bin
ich
zu
spät
zur
Party?
(Dunkelheit,
DG
Bladee,
dreh
auf)
Drain
Gang
(Cold
Visions)
Drain
Gang
(Kalte
Visionen)
(Whatever)
(Was
auch
immer)
Burn
down
the
disco
(I'm
having
cold
visions)
Brennt
die
Disco
nieder
(Ich
habe
kalte
Visionen)
Hang
the
fucking
DJ
Hängt
den
verdammten
DJ
This
version
that
you
see,
man,
it's
only
partly
me
Diese
Version,
die
du
siehst,
Mann,
das
bin
nur
teilweise
ich
Do
you
know
what
you
are
to
me?
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
You
are
nothing
unfortunately
Du
bist
leider
nichts
I
can
hardly
see,
I
find
it
hard
to
breathe
Ich
kann
kaum
sehen,
ich
finde
es
schwer
zu
atmen
Am
I
late
to
the
party?
Bin
ich
zu
spät
zur
Party?
I
am
not
finished,
wait
a
minute
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
warte
eine
Minute
The
strangest
feeling,
hard
to
pin
it
Das
seltsamste
Gefühl,
schwer
zu
beschreiben
I
am
a
menace,
start
to
finish
Ich
bin
eine
Bedrohung,
von
Anfang
bis
Ende
I'm
leaving
early,
start
the
engine
Ich
gehe
früh,
starte
den
Motor
It's
good
or
bad,
it's
all
depending
Es
ist
gut
oder
schlecht,
es
kommt
ganz
darauf
an
If
you
go
out
with
a
good
ending
Ob
du
mit
einem
guten
Ende
gehst
She's
telling
me
I
got
good
energy
Sie
sagt
mir,
ich
habe
gute
Energie
It
might
be
true,
still,
I'm
not
friendly
(Frozen)
Es
mag
wahr
sein,
trotzdem
bin
ich
nicht
freundlich
(Gefroren)
They're
telling
me
I'm
a
celebrity
Sie
sagen
mir,
ich
bin
eine
Berühmtheit
I'm
a
civilian,
let
go
of
me
Ich
bin
ein
Zivilist,
lass
mich
los
It's
a
miracle,
they
allowing
me
Es
ist
ein
Wunder,
dass
sie
mich
lassen
I
always
believed
the
ones
that
doubted
me
the
most
Ich
habe
immer
an
die
geglaubt,
die
am
meisten
an
mir
gezweifelt
haben
That's
the
only
voice
that
made
it
close
Das
ist
die
einzige
Stimme,
die
es
nah
geschafft
hat
The
highs,
(the
highs),
the
lows,
the
lows,
the
lows,
the
lows
Die
Höhen,
(die
Höhen),
die
Tiefen,
die
Tiefen,
die
Tiefen,
die
Tiefen
Heard
the
words
but
you're
not
feeling
me
Du
hast
die
Worte
gehört,
aber
du
fühlst
mich
nicht
I
feel
bad
for
all
our
enemies
Ich
habe
Mitleid
mit
all
unseren
Feinden
I'm
in
London,
what
you
telling
me?
Ich
bin
in
London,
was
erzählst
du
mir?
I'm
the
best
dressed
for
Halloween
Ich
bin
der
am
besten
Gekleidete
für
Halloween
I'm
the
OG,
y'all
just
parody
Ich
bin
das
Original,
ihr
seid
nur
eine
Parodie
All
these
SoundCloud
rappers
scared
of
me
All
diese
SoundCloud-Rapper
haben
Angst
vor
mir
I'm
the
hitman,
I
kill
for
free
Ich
bin
der
Auftragskiller,
ich
töte
umsonst
Free
me
from
this
fever
dream
Befreie
mich
aus
diesem
Fiebertraum
I
spent
many
nights
trying
to
get
right
(I
try,
I
try)
Ich
habe
viele
Nächte
damit
verbracht,
es
richtig
zu
machen
(Ich
versuche
es,
ich
versuche
es)
Trying
to
make
it
out,
stuck
in
my
fucking
mind
Versuche
rauszukommen,
stecke
in
meinem
verdammten
Kopf
fest
I
said
so
many
rhymes,
oh
so
many
times
(I
said,
I
said)
Ich
habe
so
viele
Reime
gesagt,
ach
so
viele
Male
(Ich
sagte,
ich
sagte)
Ten
years
later,
I
still
don't
know
what
it
means
(I
still
don't
know)
Zehn
Jahre
später
weiß
ich
immer
noch
nicht,
was
es
bedeutet
(Ich
weiß
es
immer
noch
nicht)
(In
a
dark
with
no─)
In
a
dark
hole
with
no
lights
(In
einem
Dunkel
mit
keinem─)
In
einem
dunklen
Loch
ohne
Licht
Trying
to
make
something
that
counts
Versuche
etwas
zu
machen,
das
zählt
Trying
to
make
something
I
like
Versuche
etwas
zu
machen,
das
mir
gefällt
But
like,
shit
a'ight
(A'ight)
Aber
so,
scheiß
drauf
(Schon
gut)
If
everything
you
ever
did,
hit
mid
(Huh,
for
real)
Wenn
alles,
was
du
jemals
getan
hast,
nur
mittelmäßig
war
(Huh,
wirklich)
How
could
you
give
a
shit?
(I'm
trying
to
have
fun
with
this
shit)
Wie
könntest
du
dich
darum
scheren?
(Ich
versuche,
Spaß
an
dieser
Sache
zu
haben)
It
says
nothing
to
me
about
my
life
Es
sagt
mir
nichts
über
mein
Leben
Your
songs
say
a
lot
of
things
Deine
Songs
sagen
viele
Dinge
But
nothing
that
means
anything
Aber
nichts,
was
irgendetwas
bedeutet
A
lil'
story
about
me
and
what
I
like
Eine
kleine
Geschichte
über
mich
und
was
mir
gefällt
Just
have
fun
and
just
try
anything
Hab
einfach
Spaß
und
probier
einfach
alles
aus
I
killed
myself
so
many
times
Ich
habe
mich
so
viele
Male
umgebracht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reichwald Benjamin Thage Dag, Cano Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.