Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIVER FLOWS IN YOU
DER FLUSS FLIESST IN DIR
(Wake
up,
F1LTHY)
(Wach
auf,
F1LTHY)
It's
cold
(Cold
Visions)
Es
ist
kalt
(Cold
Visions)
I'm
operating
under
panic
and
I'm
trying
to
master
plan
it
Ich
operiere
unter
Panik
und
versuche,
einen
Masterplan
zu
erstellen
I
lost
everything,
I'm
trying
to
be
glad
I
had
it
Ich
habe
alles
verloren,
ich
versuche,
froh
zu
sein,
dass
ich
es
hatte
I'm
not
tryna
be
sad
about
it
Ich
versuche
nicht,
traurig
darüber
zu
sein
Took
advantage
Ausgenutzt
Shit
been
getting
hard
to
manage
Es
wird
schwer,
damit
umzugehen
But
I'ma
be
stuck
in
glory
like
rush
hour
traffic
Aber
ich
werde
im
Ruhm
stecken
bleiben,
wie
im
Berufsverkehr
Burning
out
rapid
like
matches
Ich
brenne
schnell
aus,
wie
Streichhölzer
Each
piece
of
clothing
matches
Jedes
Kleidungsstück
passt
In
these
places
I
imagined
An
diesen
Orten,
die
ich
mir
vorgestellt
habe
In
the
darkness
beyond
sadness
In
der
Dunkelheit
jenseits
der
Trauer
In
a
purple
coloured
mansion
In
einem
lilafarbenen
Herrenhaus
In
a
ring
we
spin
like
Saturn
In
einem
Ring
drehen
wir
uns
wie
Saturn
Phantom
tryna
catch
the
dragon
Phantom
versucht,
den
Drachen
zu
fangen
I'm
the
king
of
nothing
matters
Ich
bin
der
König
von
Nichts
In
this
castle
that's
abandoned
(Drain)
In
diesem
verlassenen
Schloss
(Drain)
My
body
rotten,
it's
the
price
of
being
modern
Mein
Körper
verrottet,
das
ist
der
Preis
der
Moderne
Who
said
what
'bout
me?
Go
call
'em
Wer
hat
was
über
mich
gesagt?
Ruf
sie
an
GTB,
we
way
more
awesome
GTB,
wir
sind
viel
großartiger
One
day
gone
but
not
forgotten
Eines
Tages
weg,
aber
nicht
vergessen
One
day
gracefully
departing
Eines
Tages
werde
ich
anmutig
scheiden
One
day
when
I'm
just
a
body
Eines
Tages,
wenn
ich
nur
noch
ein
Körper
bin
They
will
act
like
we
were
buddies
Werden
sie
sich
verhalten,
als
wären
wir
Freunde
gewesen
Suffering
more
in
imagination
Ich
leide
mehr
in
meiner
Vorstellung
Tryna
switch
the
concentration
Versuche,
die
Konzentration
zu
verlagern
Just
let
go,
be
like
water
(express
what
you
are)
Lass
einfach
los,
sei
wie
Wasser
(drücke
aus,
was
du
bist)
I'm
the
most
famous
ex-model
Ich
bin
das
berühmteste
Ex-Model
I'm
the
boy
that
sends
the
bottles
Ich
bin
der
Junge,
der
die
Flaschen
schickt
I'm
controlling
all
the
markets
Ich
kontrolliere
alle
Märkte
I
control
and
I
conquer
Ich
kontrolliere
und
ich
erobere
Do
you
think
of
me?
I
wonder
Denkst
du
an
mich?
Ich
frage
mich
I'm
the
one,
the
one
hit
wonder
Ich
bin
der
Eine,
das
One-Hit-Wonder
Light
awaits
outside
this
tunnel
Licht
erwartet
uns
außerhalb
dieses
Tunnels
Towards
light
through
this
tunnel
Zum
Licht
durch
diesen
Tunnel
River
flows
in
you
(suffering
more
in
imagination)
Der
Fluss
fließt
in
dir
(Leiden
mehr
in
der
Vorstellung)
Drain
Gang
CEO
Drain
Gang
CEO
Cold
visions
Kalte
Visionen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ortiz, Reichwald Benjamin Thage Dag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.