Paroles et traduction Bladee - WODRAINER
I'm
Working
on
Dying
Я
- Working
on
Dying
Can't
seem
to
get
right
Кажется,
ничего
не
получается
Can't,
can't
seem
to
(mine)
Кажется,
кажется
ничего-
(у
меня)
Must
be
nice,
dirty-ass
Eastpak
backpack,
blood
money
in
a
trash
bag
(my
life)
Должно
быть,
это
здорово,
грязный
рюкзак
Eastpak,
кровавые
деньги
в
мусорном
пакете
(моя
жизнь)
I
bought
a
thousand
Smurfs
on
Ebay,
I
was
on
'shrooms
needless
to
say
(it's
my
life)
Я
купил
тысячу
смурфиков
на
Ebay,
не
стоит
говорить,
что
я
был
под
грибами
(это
моя
жизнь)
I'm
the
rain
king,
can't
stop
the
rain,
I'm
havin'
traumatic
flashbacks
Я
король
дождя,
не
могу
остановить
дождь,
у
меня
травмирующие
воспоминания
I'm
in
the
airport,
fast
track
(Cold
Visions),
tryin'
everything,
I'm
a
lab
rat
(true?)
Я
в
аэропорту,
быстрая
посадка
(Cold
Visions),
пробую
всё,
я
подопытная
крыса
(правда?)
Say
you
love
me,
elaborate
on
that,
say
I'm
nothin',
I'm
even
beyond
that
Скажи,
что
любишь
меня,
развивай
эту
мысль,
скажи,
что
я
ничто,
что
я
выше
этого
Speakin'
the
truth,
and
then
I
become
that,
c'est
la
vie,
go
tell
your
mom
that
Говори
правду
и
тогда
я
стану
ей,
такова
жизнь,
иди
скажи
это
своей
маме
Know
I
fell
off,
but
this
is
the
comeback,
Drain
Gang
follow
the
code,
we
honor
that
Знай,
я
упал,
но
это
возвращение,
Drain
Gang
соблюдает
кодекс,
мы
чтим
это
Walk
in
the
store,
I
want
all
of
that,
ice
dancer,
I'm
livin'
in
Disneyland
Хожу
по
магазину,
я
хочу
тут
всё,
танцор
на
льду,
я
живу
в
Диснейленде
So
much
designer,
got
sick
of
that,
so
much
designer,
we
been
in
that
Так
много
дизайнеров,
мне
это
надоело,
так
много
дизайнеров,
мы
ими
увлеклись
Put
it
in
the
trash,
we
binnin'
that,
let's
leave
it
at
that
Положи
это
в
помойку,
мы
выкинем
это,
давайте
оставим
всё
как
есть
Steppin'
out
in
'onverse
and
Vans,
countin'
more
stars
than
fingers
Выходим
в
Converse
и
Vans,
насчитали
больше
звёзд,
чем
пальцев
Three
stars,
feelin'
lingers,
G-Shock,
G-Shock
my
wrist
is
Три
звезды,
ощущаю
взгляды,
G-Shock,
G-Shock
на
моём
запястье
SBE,
we
cold
like
Christmas
SBE,
мы
холодные
как
Рождество
Catch
up
with
us,
can't
catch
me,
sleep
is
the
one
time
I'm
happy
Догоняй
нас,
меня
не
догонишь,
сон
- единственное
время,
когда
я
счастлив
But
even
sometimes
there's
nightmares,
I
feel
like
there's
someone
else
there
Но
иногда
даже
там
кошмары,
я
чувствую
будто
кто-то
ещё
здесь
I'm
waitin'
for
disaster
or
somethin'
else
bad
to
happen
Я
жду
катастрофу
или
что-нибудь
ещё
плохое
I'm
in
this
beauty
pageant
and
everybody's
laughin'
(haha)
Я
на
этом
конкурсе
красоты
и
все
смеются
Rollie
plain
Jane
wrapped
'round
my
wrist
(darkness
wrapped)
Обычные
Rolex
окутали
моё
запястье
(тьма
окутала)
Ever
since
that
I
got
rich,
everyone
wants
to
know
me
С
тех
пор
как
я
стал
богатым,
все
хотят
познакомиться
со
мной
Montana,
I
feel
like
Tony
(Montana)
Монтана,
чувствую
себя
как
Тони
(Монтана)
Tony
when
he
was
in
the
club,
he
was
sittin'
all
fucked
up
Тони,
когда
он
был
в
клубе,
он
сидел
в
полном
дерьме
Just
before
the
shootout,
just
before
the
shootout
Как
раз
до
перестрелки,
как
раз
до
перестрелки
Let's
talk
the
ones
I
am
that,
order
hunnid
bottles,
send
that
back
Давайте
поговорим
о
том,
кто
я
такой,
закажите
сто
бутылок,
отправьте
их
обратно
Into
madness
descend
back
(back),
I
came
back
from
a
heart
attack
(I'm
back)
Погружаюсь
обратно
в
безумие
(обратно),
я
вернулся
после
сердечного
приступа
(я
вернулся)
We're
equal,
let's
pretend
that
(I
know
we're
not),
I
paint
better
than
Rembrandt
(I'm
sellin'
art)
Мы
равны,
давай
притворимся
(я
знаю,
что
нет),
я
рисую
лучше
чем
Рембрандт
(я
продаю
искусство)
I
drain
better
than
(drain),
they
starstruck
off
this
newsflash
(darkness)
Я
дрейню
лучше,
чем-
(дрейн),
они
поражены
этой
новостью
(тьма)
Depression
clingin'
to
my
back
(depression),
sharp-ass
claws
all
on
its
hands
Депрессия
вцепилась
мне
в
спину
(депрессия),
на
руках
у
неё
острые
как
чёрт
когти
I'm
infected
from
its
scratch
(depression),
I
feel
sick
and
I
feel
sad
Я
заразился
от
её
царапин
(депрессия),
меня
тошнит
и
мне
грустно
Self-hate
frustration
on
my
ass
(depression),
they
won't
let
up
on
me,
man
Я
пьян
от
разочарование
и
ненависти
к
себе
(депрессия),
они
не
отстанут
от
меня,
чувак
Not
even
a
moment
(depression),
I
need
some
atonement
Даже
на
мгновение
(депрессия),
мне
надо
бы
искупиться
Thought
it
was
over,
I'm
back,
thought
I
would
quit,
I
can't
Думал,
что
всё
кончено,
я
вернулся,
думал,
что
уйду,
но
не
могу
What
else
am
I
supposed
to
do
when
I
don't
even
wanna
be
close
to
you?
Что
мне
ещё
делать,
если
я
даже
не
хочу
быть
рядом
с
тобой?
Don't
wanna
be
next
to
you,
sun
is
shinin',
I
can't
stop
rhymin'
Не
хочу
быть
рядом
с
тобой,
солнце
светит,
я
не
могу
остановиться
рифмовать
Working
On
Dying
2,
thought
I
was
lyin',
it's
true
Working
On
Dying
2,
думал,
что
я
вру,
но
это
правда
I'm
stuck
in
this
glue,
I'm
the
one
that's
sick
but
bless
you
Я
застрял
в
этом
клее,
это
я
болен,
но
будьте
вы
здоровы
You
get
X'd
out,
you're
excused,
you
know
Тебя
вычёркивают,
тебя
оправдывают,
понимаешь
Three
stars,
G
shock
my
wrist
is
SBE,
we
cold
like
Christmas
(Christmas)
Три
звезды,
G-Shock
на
моём
запястье,
SBE,
мы
холодные
как
Рождество
(Рождество)
Next
one,
catch
up
with
us,
can't
catch
me
Следующий,
догоняй
нас,
меня
не
догонишь
Sleep
is
the
one
time
I'm
happy
Сон
- единственное
время,
когда
я
счастлив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ortiz, Reichwald Benjamin Thage Dag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.