Paroles et traduction Blaenavon - Let's Pray - The Bedroom Tapes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Pray - The Bedroom Tapes
Давай помолимся - Записи из спальни
It
was
the
middle
of
the
night
Была
середина
ночи,
The
chills
had
taken
my
breath
Озноб
перехватил
дыхание,
And
I
could
not
believe
my
eyes
when
you
said:
И
я
не
мог
поверить
своим
глазам,
когда
ты
сказала:
"Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death"
"Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти"
"Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death"
"Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти"
But
what
a
surprise,
you
leave
enough
for
me
a
ticket
back
Но
какой
сюрприз,
ты
оставляешь
мне
билет
обратно,
Well
that's
not
enough
Но
этого
недостаточно,
And
I
could
not
believe
my
eyes
when
you
said:
И
я
не
мог
поверить
своим
глазам,
когда
ты
сказала:
"Let's
walk
the
hallways"
"Давай
пройдемся
по
коридорам"
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
"Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death"
"Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти"
You
tie
me
out,
what
have
you
got
to
live
for?
Ты
меня
изматываешь,
ради
чего
тебе
жить?
You
open
up
a
window,
then
close
the
bedroom
door
Ты
открываешь
окно,
а
затем
закрываешь
дверь
спальни,
You're
feeling
done
for
the
day
so
let's
pray,
let's
pray
it's
easy
Ты
чувствуешь,
что
на
сегодня
всё,
так
давай
помолимся,
давай
помолимся,
чтобы
всё
было
просто,
Maybe
I
hate
you,
'cause
you're
just
like
me
Может
быть,
я
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
такая
же,
как
я.
And
I
need
to
sleep
И
мне
нужно
спать,
But
won't
you
promise
that
you
wake
me
Но
ты
обещаешь
разбудить
меня,
When
there's
not
long
left?
Когда
останется
недолго?
We're
already
there
Мы
уже
там,
We're
already
there
Мы
уже
там,
We're
already
there
Мы
уже
там.
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
Sanity
won't
pay
for
me
Здравый
смысл
мне
не
поможет,
"Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death"
"Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти"
Sanity
won't
pay
for
me
to
drink
the
drink
when
devil's
Здравый
смысл
не
позволит
мне
пить,
когда
дьяволы
Clink
their
glasses
to
forgotten
blues
on
days
in
the
nude
Чокаются
бокалами
за
забытый
блюз
в
дни
наготы,
So
pray
for
Ben,
my
mopey
friend
Так
что
молись
за
Бена,
моего
угрюмого
друга,
He's
lost
his
touch
and
the
day's
end
begins
to
rise
Он
потерял
хватку,
и
конец
дня
начинает
восходить
In
the
morning
or
at
night
time
Утром
или
ночью.
Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death
Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти,
Let's
pray,
let's
pray,
let's
pray
for
death
Давай
помолимся,
давай
помолимся,
давай
помолимся
о
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abiss Jim, Gregory Benjamin Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.