Paroles et traduction Blair Douglas - Glove Game (Benny Lynch)
Up
from
the
heart
of
the
Gorbals
he
rose
Он
поднялся
из
самого
сердца
горбалов
Don't
stand
on
his
toes,
'cos
everyone
knows
Не
наступай
ему
на
пятки,
потому
что
все
знают
Whenever
you
see
the
bend
on
his
nose
Всякий
раз,
когда
вы
видите
изгиб
его
носа
We
all
sang
Benny
has
been
Мы
все
пели,
что
Бенни
был
The
whole
of
the
river
sang
Benny
has
been
Вся
река
пела,
Бенни
был
Benny
has
been,
Benny
has
been
Бенни
был,
Бенни
был
Down
in
the
City
that
never
was
mean
Внизу,
в
городе,
который
никогда
не
был
подлым
We
all
sang
Benny
had
been.
Мы
все
пели,
каким
был
Бенни.
Down
to
the
shows
Benny
went
as
a
youth
Вплоть
до
концертов,
на
которые
Бенни
ходил
в
юности
To
fight
in
the
booth,
I'll
tell
you
the
truth
Чтобы
подраться
в
кабинке,
я
скажу
тебе
правду
Many's
a
big
man
was
short
of
a
tooth
Многим
крупным
мужчинам
не
хватало
зуба
And
the
city
sang
Benny
has
been.
И
город,
в
котором
побывал
Бенни.
To
Manchester
City,
young
Benny
went
down
В
"Манчестер
Сити"
юный
Бенни
опустился
To
fight
Jackie
Brown,
he
picked
up
the
crown
Чтобы
сразиться
с
Джеки
Брауном,
он
взял
корону
He
came
back
in
triumph
to
old
Glasgow
town
Он
с
триумфом
вернулся
в
старый
город
Глазго
And
the
city
sang
Benny
has
been.
И
город,
в
котором
побывал
Бенни.
He
fought
Small
Montana,
he
floored
Peter
Kane.
Он
дрался
с
Маленькой
Монтаной,
он
уложил
Питера
Кейна.
Sent
him
back
to
train.
Then
downed
him
again
Отправил
его
обратно
тренироваться.
Затем
снова
сбил
его
с
ног
The
Lynch
pin
of
boxing
inflicted
more
pain
Булавка
Линча
в
боксе
причиняла
больше
боли
And
the
city
sang
Benny
has
bern
И
город
пел,
что
у
Бенни
есть
Берн
The
City
had
TB,
the
city
had
booze
В
городе
был
туберкулез,
в
городе
была
выпивка
Her
Victims
she'd
choose,
then
send
out
the
news.
Она
выбирала
своих
жертв,
а
затем
распространяла
новости.
That
Benny
would
and
then
lose
Что
Бенни
сделает,
а
потом
проиграет
And
the
city
sang
Benny
has
been
И
город
пел,
что
Бенни
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blair Ross Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.