Blak - Stik Af - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blak - Stik Af




Ta′ dig af mig, hvis jeg synger lidt
Позаботься обо мне, если я спою немного.
Du gi'r en rapper den der følelse
Ты заставляешь рэпера чувствовать это.
Føler jeg falder, alting gynger lidt
* Мне кажется, что я падаю, все немного раскачивается. *
Smukke, jeg′ dig som din skønhedsplet
* Детка, я с тобой, как твое место красоты *
Ja, jeg har din ryg, du ikk' tvivl' mig
Да, я прикрою тебя, не сомневайся во мне.
Baby, du′ tryg, gi′r mit liv for dig
* Детка, ты в безопасности, отдаю свою жизнь за тебя. *
Du' alt, jeg har søgt siden, jeg var dreng
Ты-все, что я искал с самого детства.
Det varmeste jeg har mødt en dag midt i marts
Самое теплое, что я когда-либо встречал за день в середине марта.
Gi′r mig lyst til at rejs', la′ os os lidt kulør
* Заставь меня хотеть уйти, давай загорим *
Kun du og jeg, la' os køre til vi dør
Только ты и я, пойдем, пока не умрем.
Årh ja, du gør mig i bedre humør
О, да, ты заставляешь меня чувствовать себя лучше.
Jeg har aldrig følt så′n her før
Я никогда не чувствовал здесь такого прежде.
baby, sig til din mama, at du ikk' kommer hjem i nat
Так что, детка, скажи своей маме, что сегодня ночью ты не вернешься домой.
Jeg passer hendes lille skat
Я позабочусь о ее ребенке.
Og hvis du har problemer eller fjender, har jeg venner der er ladt
И если у тебя есть проблемы или враги, у меня есть друзья, которые заряжены.
Holder dine hænder gennem alt
* Держи свои руки насквозь *
Du ku' vær′ min højre hånd
Ты могла бы быть моей правой рукой.
Sørger for jeg når at komm′
Убедись, что я доберусь туда.
Være den der får mig op
Будь тем, кто поднимет меня.
Før solen den står op
Пока не взошло солнце.
Du behøver ikk' nøjes med drømm′
Тебе не нужно мириться с мечтами.
Jeg gi'r dig allesammen
Я отдам тебе все.
Vi gør det gang gang
Мы делаем это снова и снова.
Og om, og om, og om igen
И снова и снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
La′ os stik' af, vi ku′ stik' af
Давай выберемся отсюда, мы могли бы убежать .
Fuld fart frem, fuck at se tilbage
Полный вперед, блядь, оглядываясь назад.
Stik' af, la′ os stik′ af
Убирайся отсюда, давай убираться отсюда.
260 i timen med taget taget af
260 в час снято.
Stik' af, vi ku′ stik' af
Убегай, мы могли бы убежать.
Fuld fart frem, fuck at se tilbage
Полный вперед, блядь, оглядываясь назад.
Stik′ af, la' os stik′ af
Убирайся отсюда, давай убираться отсюда.
260 i timen med taget taget af, ja
260 в час с крышей, да.
Jeg ved at vi begge har ledt efter ægte
Я знаю, мы оба искали настоящего.
Alt, alt for længe, ja
* Слишком долго, да *
Det' langt fra perfekt, for ingen er perfekte
Это далеко не идеально, потому что никто не идеален .
Sammen er vi næsten, ja
Мы почти вместе, да.
Forventer intet, kun det bedste
Ничего не жди, только лучшее.
For jeg' ikk′ vant til det, ja
* Потому что я не привык к этому, да *
Har prøvet at elske, men fik ikk′ lært det
* Я пытался любить, но у меня не хватало терпения *
Men du virker forelsket, ja
Но ты, кажется, влюблен, да.
Tal til mig, du ka' del′ alt med mig
* Поговори со мной, ты можешь разделить со мной все. *
Alting, ja, især din' ensom′ natter
Все, да, особенно твоя одинокая ночь.
Altid, ja, hvis du nu bare ringer til mig
Всегда, да, если ты просто позвонишь мне.
Om det' sommer eller vinter, om det regner eller skinner
Это лето или зима, дождь или блеск.
Så′ jeg hos dig inden for en tim'
Так что я буду с тобой через некоторое время.
Smider din' bukser, du ka′ rutinen
Спусти штаны, ты знаешь, что нужно делать.
Ruller en skunk, og hvis du har vin
Роллс скунс, и если у тебя есть вино.
Gi′r du mig et blowjob, gi'r dig fri
Сделай мне минет, дай тебе отдохнуть.
Du ku′ vær' min højre hånd
Ты могла бы быть моей правой рукой.
Sørger for jeg når at komm′
Убедись, что я доберусь туда.
Være den der får mig op
Будь тем, кто поднимет меня.
Før solen den står op
Пока не взошло солнце.
Du behøver ikk' nøjes med drømm′
Тебе не нужно мириться с мечтами.
Jeg gi'r dig allesammen
Я отдам тебе все.
Vi gør det gang gang
Мы делаем это снова и снова.
Og om, og om, og om igen
И снова и снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
La' os stik′ af, vi ku′ stik' af
Давай выберемся отсюда, мы могли бы убежать .
Fuld fart frem, fuck at se tilbage
Полный вперед, блядь, оглядываясь назад.
Stik′ af, la' os stik′ af
Убирайся отсюда, давай убираться отсюда.
260 i timen med taget taget af
260 в час снято.
Stik' af, vi ku′ stik' af
Убегай, мы могли бы убежать.
Fuld fart frem, fuck at se tilbage
Полный вперед, блядь, оглядываясь назад.
Stik' af, la′ os stik′ af
Убирайся отсюда, давай убираться отсюда.
260 i timen med taget taget af, ja
260 в час с крышей, да.
Stik' af, stik′ af
Убегай, убегай!
Stik' af, stik′ af
Убегай, убегай!





Writer(s): Henrik Blak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.