BlakLight - Nightmares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BlakLight - Nightmares




Nightmares
Кошмары
Shadows crawling up the wall
Тени ползут по стене,
Lights are out
Свет погас.
My feet struggle down the hall
Мои ноги волочатся по коридору,
Pure blackout
Полная тьма.
It's the same as every night before
Это то же самое, что и каждую ночь,
I lament
Я сетую.
Even though I know I lock the door
Хотя я знаю, что я заперла дверь,
Don't forget
Не забывай.
But the nightmares
Но кошмары
Won't go away
Не уйдут.
I've been waiting for
Я ждала
Another day
Другого дня.
As I drift out of this world
Пока я уплываю из этого мира,
It won't go away
Это не проходит.
And the nightmares
И кошмары
They are here to stay
Они здесь, чтобы остаться.
Panic grips my inner thoughts
Паника сжимает мои мысли,
More regret
Все больше сожалений.
Strangled by the pain of loss
Меня душит боль потери,
No effect
Никакого эффекта.
I confess it's been inside of me
Я признаюсь, это было во мне
All along
Все это время.
Can't pretend it's normal not to see
Не могу притворяться, что это нормально - не видеть,
They belong
Они принадлежат.
But the nightmares
Но кошмары
Won't go away
Не уйдут.
I've been waiting for
Я ждала
Another day
Другого дня.
As I drift out of this world
Пока я уплываю из этого мира,
It won't go away
Это не проходит.
And the nightmares
И кошмары
They are here to stay
Они здесь, чтобы остаться.
They said
Они сказали:
Listen
Слушай,
There's nothing to fear
Бояться нечего.
You are
Ты
Going to be alright
Будешь в порядке.
They said
Они сказали:
Listen
Слушай,
There's nothing to fear
Бояться нечего.
You are
Ты
Going to be alright
Будешь в порядке.
But the nightmares
Но кошмары
Won't go away
Не уйдут.
I've been waiting for
Я ждала
Another day
Другого дня.
As I drift out of this world
Пока я уплываю из этого мира,
It won't go away
Это не проходит.
And the nightmares
И кошмары
They are here to stay
Они здесь, чтобы остаться.
They said
Они сказали:
Listen
Слушай.
You are
Ты
Going to be alright
Будешь в порядке.
There's nothing to fear
Бояться нечего.
There's nothing to fear
Бояться нечего.





Writer(s): Brian Belknap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.