Paroles et traduction Blake - Allí Donde Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allí Donde Estés
Wherever You Are
Hola
abuelo,
¿estás
ahí?
te
hice
caso
y
he
crecido
Hey
grandma,
are
you
there?
I
listened
to
you
and
I've
grown
He
luchado
por
mis
sueños,
he
cumplido
I
fought
for
my
dreams,
I
made
it
Hoy
te
quiero
más
que
al
aire
que
respiro
Today
I
love
you
more
than
the
air
I
breathe
Tengo
tantas
dudas,
tantas
preguntas
I
have
so
many
doubts,
so
many
questions
Tengo
al
corazón
llorándote
y
rezándote
sin
creer
en
Dios
My
heart
is
crying
for
you
and
praying
to
you
without
believing
in
God
No
tengo
ni
el
dinero
pa'
viajar
y
ver
tu
tumba
I
don't
even
have
the
money
to
travel
and
see
your
grave
Pero
tengo
un
futuro
y
vamos
a
verlo
los
dos
But
I
have
a
future
and
we're
going
to
see
it
together
A
veces
te
apareces
y
en
tu
voz
escucho
un
sabio
Sometimes
you
appear
and
in
your
voice
I
hear
a
wise
woman
A
un
hombre
rico
donde
el
alma
era
su
gran
salario
A
rich
woman
where
the
soul
was
her
great
salary
De
familia
humilde,
de
corazón
un
rey
From
a
humble
family,
a
queen
at
heart
Que
pasó
de
humano
a
estrella
en
2016
Who
went
from
human
to
star
in
2016
Que
en
el
fondo
siempre
fuiste
sólo
un
niño
That
deep
down
you
were
always
just
a
child
Que
amaba
a
un
niño
Who
loved
a
child
Le
diste
algo
que
no
olvido
y
es
cariño
You
gave
him
something
I
don't
forget
and
it's
affection
Y
ahora
busco
y
no
te
encuentro,
grito
y
no
respondo
And
now
I
search
and
I
can't
find
you,
I
scream
and
you
don't
answer
Me
siento
a
componer,
pienso
en
ti,
me
descompongo
I
sit
down
to
write,
I
think
of
you,
I
fall
apart
Me
quitaría
media
vida
por
decirte
I
would
give
half
my
life
to
tell
you
Por
última
vez,
antes
de
irte,
adiós,
no
pude
One
last
time,
before
you
left,
goodbye,
I
couldn't
Por
eso
considera
esto
una
carta
hasta
tu
nube
y
alma
So
consider
this
a
letter
to
your
cloud
and
soul
Aunque
nuestras
palmas
juntas
no
estén
más
Even
though
our
palms
are
no
longer
together
No
quiero
llorar
más
y
me
quedan
tantas
lágrimas
I
don't
want
to
cry
anymore
and
I
have
so
many
tears
left
Que
a
veces
no
quiero
ni
ser
ni
estar,
ni
salir
más
That
sometimes
I
don't
even
want
to
be
or
exist,
or
go
out
anymore
Me
quiero
despertar,
saber
que
estás
y
no
soltarte
I
want
to
wake
up,
know
that
you
are
here
and
not
let
go
Lo
triste
es
que
no
estás
pero
te
veo
en
todas
partes
The
sad
thing
is
that
you
are
not
here
but
I
see
you
everywhere
Dime
dónde
estás
o
dime
algo,
cálmame
Tell
me
where
you
are
or
tell
me
something,
calm
me
down
Porque
este
dolor
mata
pero
estoy
vivo
sin
alma,
me
Because
this
pain
kills
but
I'm
alive
without
a
soul,
I
Siento
como
un
pétalo
sin
tallo
Feel
like
a
petal
without
a
stem
Estallo
cuando
sueño
que
te
tengo,
me
despierto
y
no
te
hallo
I
burst
when
I
dream
that
I
have
you,
I
wake
up
and
I
can't
find
you
Tú
eras
luz
en
este
túnel,
la
sonrisa
eterna
en
mí
ser
You
were
light
in
this
tunnel,
the
eternal
smile
in
my
being
La
voz
que
despejaba
días,
tardes,
noches
grises
The
voice
that
cleared
days,
afternoons,
gray
nights
La
voz
de
la
esperanza
cuando
a
veces
mal
pisé
The
voice
of
hope
when
I
sometimes
misstepped
La
única
familia
que
he
tenido
y
que
más
quise
The
only
family
I've
had
and
loved
the
most
Te
escribo
desde
el
pozo
del
amor
eterno
I
write
to
you
from
the
well
of
eternal
love
¿Dónde
estarás
tú
el
próximo
invierno?
Where
will
you
be
next
winter?
Ahora
tú
en
el
cielo
y
yo
vagando
en
este
infierno
Now
you
in
heaven
and
I
wandering
in
this
hell
Sordo,
mudo
y
ciego
por
el
miedo
del
oscuro
futuro
Deaf,
mute
and
blind
by
the
fear
of
the
dark
future
Por
favor
aparece
y
dile
a
mi
corazón
Please
show
up
and
tell
my
heart
Que
pueda
dormir
tranquilo,
que
lo
estás
cuidando
bien
That
I
can
sleep
peacefully,
that
you
are
taking
good
care
of
it
Porque
no
despedirme
de
ti
me
está
matando
Because
not
saying
goodbye
to
you
is
killing
me
En
la
lágrima
de
mi
madre
me
enteré
In
my
mother's
tear
I
found
out
Me
dijeron
que
enseñabas
mis
canciones
They
told
me
you
were
showing
off
my
songs
Lo
único
que
te
llenaba
era
de
orgullo,
yo
lo
sé
The
only
thing
that
filled
you
was
pride,
I
know
it
No
se
vivir
sabiendo
que
no
estas
I
don't
know
how
to
live
knowing
that
you
are
not
here
Pero
te
doy
las
gracias
por
ser
tu
nieto,
te
quiero
But
I
thank
you
for
being
your
grandson,
I
love
you
Allí
donde
estés
Wherever
you
are
Allí
donde
estés
Wherever
you
are
Allí
donde
estés
Wherever
you
are
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Alejandro Cabrera Rodriguez
Album
Visceral
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.