Paroles et traduction Blake - Allí Donde Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allí Donde Estés
Там, где ты
Hola
abuelo,
¿estás
ahí?
te
hice
caso
y
he
crecido
Привет,
дедушка,
ты
здесь?
Я
послушал
тебя
и
вырос
He
luchado
por
mis
sueños,
he
cumplido
Я
боролся
за
свои
мечты,
я
достиг
их
Hoy
te
quiero
más
que
al
aire
que
respiro
Сегодня
я
люблю
тебя
больше,
чем
воздух,
которым
дышу
Tengo
tantas
dudas,
tantas
preguntas
У
меня
столько
сомнений,
столько
вопросов
Tengo
al
corazón
llorándote
y
rezándote
sin
creer
en
Dios
Мое
сердце
плачет
о
тебе
и
молится
за
тебя,
не
веря
в
Бога
No
tengo
ni
el
dinero
pa'
viajar
y
ver
tu
tumba
У
меня
нет
денег,
чтобы
путешествовать
и
увидеть
твою
могилу
Pero
tengo
un
futuro
y
vamos
a
verlo
los
dos
Но
у
меня
есть
будущее,
и
мы
увидим
его
вместе
A
veces
te
apareces
y
en
tu
voz
escucho
un
sabio
Иногда
ты
появляешься,
и
в
твоем
голосе
я
слышу
мудреца
A
un
hombre
rico
donde
el
alma
era
su
gran
salario
Человек,
богатый
душой,
он
был
его
величайшей
ценностью
De
familia
humilde,
de
corazón
un
rey
Из
скромной
семьи,
с
сердцем
короля
Que
pasó
de
humano
a
estrella
en
2016
Который
стал
из
человека
звездой
в
2016
году
Que
en
el
fondo
siempre
fuiste
sólo
un
niño
Что
в
глубине
души
ты
всегда
был
просто
ребенком
Que
amaba
a
un
niño
Который
любил
ребенка
Le
diste
algo
que
no
olvido
y
es
cariño
Ты
дал
мне
что-то,
что
я
не
забуду,
и
это
любовь
Y
ahora
busco
y
no
te
encuentro,
grito
y
no
respondo
И
теперь
я
ищу
и
не
нахожу
тебя,
кричу
и
не
отвечаю
Me
siento
a
componer,
pienso
en
ti,
me
descompongo
Я
сажусь
сочинять,
думаю
о
тебе,
я
распадаюсь
Me
quitaría
media
vida
por
decirte
Я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
сказать
тебе
Por
última
vez,
antes
de
irte,
adiós,
no
pude
В
последний
раз,
прежде
чем
уйти,
прощай,
я
не
мог
Por
eso
considera
esto
una
carta
hasta
tu
nube
y
alma
Поэтому
считай
это
письмом
до
твоего
облака
и
души
Aunque
nuestras
palmas
juntas
no
estén
más
Хотя
наши
ладони,
сложенные
вместе,
больше
не
бывают
No
quiero
llorar
más
y
me
quedan
tantas
lágrimas
Я
не
хочу
больше
плакать,
но
у
меня
осталось
так
много
слез
Que
a
veces
no
quiero
ni
ser
ni
estar,
ni
salir
más
Что
иногда
я
не
хочу
ни
быть,
ни
быть,
ни
выходить
на
улицу
Me
quiero
despertar,
saber
que
estás
y
no
soltarte
Я
хочу
проснуться,
знать,
что
ты
рядом,
и
не
отпускать
тебя
Lo
triste
es
que
no
estás
pero
te
veo
en
todas
partes
Самое
печальное,
что
тебя
нет,
но
я
вижу
тебя
везде
Dime
dónde
estás
o
dime
algo,
cálmame
Скажи
мне,
где
ты,
или
скажи
что-нибудь,
успокой
меня
Porque
este
dolor
mata
pero
estoy
vivo
sin
alma,
me
Потому
что
эта
боль
убивает,
но
я
жив
без
души,
я
Siento
como
un
pétalo
sin
tallo
Чувствую
себя
как
лепесток
без
стебля
Estallo
cuando
sueño
que
te
tengo,
me
despierto
y
no
te
hallo
Я
взрываюсь,
когда
мечтаю,
что
у
меня
есть
ты,
просыпаюсь
и
не
нахожу
тебя
Tú
eras
luz
en
este
túnel,
la
sonrisa
eterna
en
mí
ser
Ты
был
светом
в
этом
туннеле,
вечной
улыбкой
во
мне
La
voz
que
despejaba
días,
tardes,
noches
grises
Голосом,
который
очищал
дни,
вечера,
серые
ночи
La
voz
de
la
esperanza
cuando
a
veces
mal
pisé
Голосом
надежды,
когда
я
иногда
ошибался
La
única
familia
que
he
tenido
y
que
más
quise
Единственная
семья,
которую
я
имел
и
которую
больше
всего
любил
Te
escribo
desde
el
pozo
del
amor
eterno
Я
пишу
тебе
из
бездны
вечной
любви
¿Dónde
estarás
tú
el
próximo
invierno?
Где
ты
будешь
следующей
зимой?
Ahora
tú
en
el
cielo
y
yo
vagando
en
este
infierno
Теперь
ты
на
небесах,
а
я
скитаюсь
в
этом
аду
Sordo,
mudo
y
ciego
por
el
miedo
del
oscuro
futuro
Глухой,
немой
и
слепой
от
страха
перед
темным
будущим
Por
favor
aparece
y
dile
a
mi
corazón
Пожалуйста,
появись
и
скажи
моему
сердцу
Que
pueda
dormir
tranquilo,
que
lo
estás
cuidando
bien
Что
я
могу
спать
спокойно,
что
ты
хорошо
о
нем
заботишься
Porque
no
despedirme
de
ti
me
está
matando
Потому
что
не
прощаться
с
тобой
меня
убивает
En
la
lágrima
de
mi
madre
me
enteré
В
слезах
моей
матери
я
узнал
Me
dijeron
que
enseñabas
mis
canciones
Мне
сказали,
что
ты
учил
мои
песни
Lo
único
que
te
llenaba
era
de
orgullo,
yo
lo
sé
Единственное,
что
тебя
наполняло,
это
была
гордость,
я
знаю
No
se
vivir
sabiendo
que
no
estas
Я
не
могу
жить,
зная,
что
тебя
нет
Pero
te
doy
las
gracias
por
ser
tu
nieto,
te
quiero
Но
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
был
моим
дедушкой,
я
люблю
тебя
Allí
donde
estés
Там,
где
ты
Allí
donde
estés
Там,
где
ты
Allí
donde
estés
Там,
где
ты
Dime
dónde
estás
Скажи
мне,
где
ты
Dime
dónde
estás
Скажи
мне,
где
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Alejandro Cabrera Rodriguez
Album
Visceral
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.