Paroles et traduction Blake - Disolución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ja,
ja,
escucha
Ha,
ha,
listen
'Pérate,
ya
no
la
quiero
má'
'Wait,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Yo
no
la
quería,
pero
así
me
tengo
que
querer
I
didn't
love
her,
but
I
have
to
love
myself
like
this
Y
esto
no
es
un
tema,
es
más
bien
un
salto
de
fe
And
this
isn't
a
song,
it's
more
like
a
leap
of
faith
Me
he
pasado
media
vida
(Eh),
¿mirando
a
qué?
I've
spent
half
my
life
(Eh),
looking
at
what?
Cuando
no
pisas
la
tierra,
e'
difícil
saber
caer
When
you
don't
touch
the
ground,
it's
hard
to
know
how
to
fall
Vida
bella
y
mala,
es
ella
Beautiful
and
bad
life,
it's
her
Quien
me
mira
desde
una
estrella
Who
looks
at
me
from
a
star
Que
no
soy
quien
era,
ya
lo
sé,
ya
That
I'm
not
who
I
was,
I
know,
yeah
Ojalá
que
vuelva
a
ser
yo
pronto
Hopefully
I'll
be
myself
again
soon
Mira-Mira,
todo
lo
que
toco
dicen
que
lo
rompo
Look-Look,
everything
I
touch
they
say
I
break
No
me
escondo,
cogí
el
amor,
lo
enterré
en
el
fondo
I'm
not
hiding,
I
took
love
and
buried
it
deep
down
Ya
hasta
mis
sueños
cuando
hablan
suenan
ronco
Now
even
my
dreams
sound
hoarse
when
they
speak
Tengo
diez
caritas
sonriendo,
¿cuál
me
pongo?
I
have
ten
smiling
faces,
which
one
do
I
put
on?
Por
ti
lo
que
sea,
se
puede
aparentar
ser
feliz
For
you,
whatever
it
takes,
you
can
pretend
to
be
happy
Se
puede
saberlo
todo
y
ser
un
tonto
(Solo
yo)
You
can
know
everything
and
be
a
fool
(Only
me)
Se
puede
aparentar
y
ser
un
tonto
(Solo
yo)
You
can
pretend
and
be
a
fool
(Only
me)
Estoy
contando
gotita'
de
agua
I'm
counting
water
droplets
Se
disuelve
mezclándose
al
final
Dissolving,
mixing
in
the
end
Dicen
que
me
va
a
ir
bien
They
say
I'm
going
to
be
fine
Dicen
que
me
ayudan
a
no
pensar
They
say
they
help
me
not
to
think
Estoy
contando
gotita'
de
agua
I'm
counting
water
droplets
Se
disuelve
mezclándose
al
final
Dissolving,
mixing
in
the
end
Dicen
que
me
va
a
ir
bien
They
say
I'm
going
to
be
fine
Dicen
que
me
ayudan
a
no
pensar
They
say
they
help
me
not
to
think
Enciendes
la
tele
y
ves
al
diablo
You
turn
on
the
TV
and
see
the
devil
La
apagas,
sales
a
la
calle
a
comprobarlo
y
sabes
de
qué
hablo
You
turn
it
off,
go
out
to
the
street
to
check
it
out
and
you
know
what
I'm
talking
about
Si
el
mundo
te
hace
como
el
mundo
quiere
If
the
world
makes
you
the
way
the
world
wants
Dime,
¿de
qué
sirve
hacer
mundo
mejor
si
de
este
mundo
no
salgo?
Tell
me,
what's
the
point
of
making
the
world
a
better
place
if
I
don't
leave
this
world?
Y
tengo
que
tomarme
cuatro
pastillas
por
algo
And
I
have
to
take
four
pills
for
something
O
eso
dice
un
doctor
con
un
curriculum
largo
Or
so
says
a
doctor
with
a
long
resume
Mi
mente
es
el
silencio
que
yo
guardo
My
mind
is
the
silence
that
I
keep
Por
eso
la
nombro
poco
cuando
hablo
That's
why
I
rarely
mention
it
when
I
speak
¿Qué
puto
cable
corto?
¿Qué
puta
puerta
abro?
What
fucking
short
circuit?
What
fucking
door
do
I
open?
¿Cómo
bajo
el
telón
si
en
cada
función
me
salgo?
How
do
I
lower
the
curtain
if
I
leave
every
performance?
Si
sabes
que
eres
el
caballo
ganador,
¿qué
valor
tiene?
If
you
know
you're
the
winning
horse,
what's
the
value?
Si
te
tratan
como
al
resto
del
establo
If
they
treat
you
like
the
rest
of
the
stable
Yo
sabía
del
problema
desde
que
probé
esto
I
knew
about
the
problem
since
I
tried
this
No
valgo
para
nada
que
no
sea
escribir
mis
textos
I'm
not
good
for
anything
other
than
writing
my
texts
Me
moriré
más
solo
que
la
una,
por
supuesto
I
will
die
more
alone
than
one,
of
course
Pero
al
menos
viví
con
los
cojones
bien
puestos
But
at
least
I
lived
with
my
balls
well
placed
Callarme
no
me
cuesta
a
mí,
pero
sí
me
cuesta
mucho
Shutting
up
doesn't
cost
me,
but
it
does
cost
me
a
lot
Dime
pa'
qué
hablar,
di
pa'
qué
narices
lucho
Tell
me
why
to
talk,
tell
me
why
the
hell
I
fight
Solo
buscan
una
foto
para
presumir
de
chucho
They're
just
looking
for
a
photo
to
show
off
their
dog
Pa'
decir
al
más
perro,
eso
escucho
To
tell
the
most
dog,
that's
what
I
hear
¿Pero
quién
escucha?
Estoy
pidiendo
ayuda
But
who
listens?
I'm
asking
for
help
Escribo
por
terapia,
el
panorama
me
la
suda
I
write
for
therapy,
the
panorama
doesn't
give
a
damn
Claro
que
me
da
de
comer
esta
cultura
Of
course
this
culture
feeds
me
Pero
igual
que
ella
come
de
mí,
que
no
te
quepa
duda
But
just
like
it
eats
from
me,
let
there
be
no
doubt
¿Hasta
cuánto
dura?
No
lo
sé
How
long
does
it
last?
I
don't
know
Antes
me
corto
la
lengua
que
ponerme
a
hacer
basura
I'd
rather
cut
my
tongue
off
than
start
making
garbage
(Solo
yo)
Hablar
bien
del
futuro
no
es
táctica
segura
(Only
me)
Speaking
well
of
the
future
is
not
a
safe
tactic
(Solo
yo)
Feliz
año
no
fue
en
esto,
mamó
toda'
las
uva'
(Only
me)
Happy
New
Year
wasn't
in
this,
he
sucked
all
the
grapes'
Estoy
contando
gotita'
de
agua
I'm
counting
water
droplets
Se
disuelve
mezclándose
al
final
Dissolving,
mixing
in
the
end
Dicen
que
me
va
a
ir
bien
They
say
I'm
going
to
be
fine
Dicen
que
me
ayudan
a
no
pensar
They
say
they
help
me
not
to
think
Estoy
contando
gotita'
de
agua
I'm
counting
water
droplets
Se
disuelve
mezclándose
al
final
Dissolving,
mixing
in
the
end
Dicen
que
me
va
a
ir
bien
They
say
I'm
going
to
be
fine
Dicen
que
me
ayudan
a
no
pensar
They
say
they
help
me
not
to
think
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má',
ya
no
quiero
má'
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore,
I
don't
want
her
anymore'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.