Blake - La Baguette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blake - La Baguette




La Baguette
The Baguette
Esto es BLK, 'jo puta
This is BLK, bitch
Una patada en la boca si lo miras y lo tocas
A kick in the mouth if you look and touch
¿Desde cuándo Federer va a recoger pelotas?
Since when does Federer pick up balls?
Ahora el panorama está para ponernos nota
Now the scene is set for us to be graded
Fuck that, confunden la calle con la ropa
Fuck that, they confuse the street with clothes
Todos compitiendo a ver quién abre más la boca
Everyone competing to see who opens their mouth wider
Quién será el papa, quién el próximo Poppa
Who will be the pope, who the next Poppa
El underground ha vuelto y se nota (ja, ja, ja)
The underground has returned and it shows (ha, ha, ha)
El chándal del PSG, que no falte hasta en la sopa
The PSG tracksuit, don't miss it even in the soup
Yo acabé en el psicólogo por no meterme coca
I ended up in the psychologist for not doing coke
Por eso yo perdí más la cabeza que la boca
That's why I lost my head more than my mouth
No incito a los chavales a ir por ahí haciendo el notas
I don't encourage kids to go around acting like fools
Y que tiren su vida por imitar a un masoca
And throw their lives away by imitating a masochist
Choca, compartes mi peli, pero no eres prota
Collide, you share my movie, but you're not the protagonist
Sientes como yo, pero no explotas
You feel like me, but you don't explode
¿De qué vale querer siempre la jodida copa
What's the point of always wanting the damn cup
Si el mono bajo de ella fue por algo no era idiota?
If the monkey under it wasn't an idiot for a reason?
Tengo mocasine'
I have moccasins
Hecho' con la piel de los ruines que anhelaron mis derrotas
Made with the skin of the villains who longed for my defeats
Un día te enseñaré a escribir con la mente rota
One day I will teach you to write with a broken mind
Y no pa' ser real, sino pa' hacerte de roca
And not to be real, but to make you rock
Desde el 2010, se nota
Since 2010, yes it shows
Eh, na' que demostrar, en mis bolos todos votan
Eh, nothing to prove, at my gigs everyone votes
Rap, puto, del crudo, del que ya no topas
Rap, damn, raw, the kind you don't find anymore
Las manos para arriba y el cuello bailando jotas
Hands up and the neck dancing jotas
mamas de esta boca, eres mi fan, feka (eh)
You suck from this mouth, you're my fan, fake (eh)
Hasta tu puta madre se ha tatua'o mis letras
Even your fucking mother has tattooed my lyrics
Yo me hice un puto nombre sin tirar un beef, muñeca
I made a fucking name without throwing a beef, doll
Por eso nunca fui una moda de un añito a secas
That's why I was never just a one-year fad
No pasa por el aro y se convierte en una bala
He doesn't go through the hoop and becomes a bullet
Perdía solo porque no quiso poner la cara
He lost just because he didn't want to show his face
No se premia a la peña que lo gana de la nada
People who win it out of nowhere are not rewarded
Bienvenido a España, quien no llora no mama
Welcome to Spain, whoever doesn't cry doesn't suckle
Yo no era hip-hop, según ellos, entonaba
I wasn't hip-hop, according to them, I intoned
Y eso no era rap real, eran cosas raras
And that wasn't real rap, it was weird stuff
Y ahora el que no canta, lo simula por la cara
And now whoever doesn't sing, fakes it to their face
Con una voz de mierda, retocada
With a shitty voice, retouched
Cobran un caché de mierda y ya van de estrellita'
They charge a shitty cache and they already go from little stars
Van de Puerto Rico y son del pueblo más paleto de Españita
They go from Puerto Rico and they are from the most hick town in Spain
Pero lo's sobra'os somos nosotros, anda quita
But the arrogant ones are us, come on, get rid of it
Aprende a rapear antes de hablar del rap, Nobita
Learn to rap before you talk about rap, Nobita
Telita, te gusta y la fama y la' pibita'
Telita, you like fame and the little girls
Una que sea mona aunque seas la mona chita
One that is pretty even if you are the little monkey chita
¿Te has visto el espejo para exigir tetitas?
Have you seen yourself in the mirror to demand titties?
Pareces "Buscando a Wally", clítoris en su conchita
You look like "Where's Waldo", clitoris in her shell
Niño de la calle, dice esa pijita
Street kid, says that little posh girl
Se te ve en la piel, la tiene' muy limpita
It shows on your skin, you have it very clean
Engañarás al gremio por la puta pantallita
You will deceive the guild by the fucking little screen
Pero en el mic, en el festí, cantar pa mil, caquita
But in the mic, in the party, singing for a thousand, little shit
Y ahora en serio, yo creía en esto
And now seriously, I believed in this
Ayudar peña con mis textos, y no porque contesto
Helping people with my lyrics, and not because I answer
Y todos tenemos ego y sin él no llegas perfecto
And we all have an ego and without it you don't reach perfection
Es la falsa humildad con la que comes del resto
It is the false humility with which you eat from the rest
La que no acepto, y la que hace efecto
The one I don't accept, and the one that takes effect
Se puede hacer política siendo políticamente incorrecto
You can do politics by being politically incorrect
¿Te gusta el gris?, yo no soy así, curvo o recto
Do you like gray?, I'm not like that, curved or straight
La vida misma, coño, no hay mejor directo
Life itself, damn, there is no better live show
Yo aprendi a hacerme la vela
I learned to make my own sail
Navegar siendo yo mi escuela
To navigate being my own school
Yo quiero dejar mi estela
I want to leave my wake
Y buscar ser un orgullo, pero solo pa' mi abuela
And seek to be a pride, but only for my grandmother
Yo aprendi a hacerme la vela
I learned to make my own sail
Navegar siendo yo mi escuela
To navigate being my own school
Yo quiero dejar mi estela
I want to leave my wake
Y buscar ser un orgullo, pero solo pa' mi abuela
And seek to be a pride, but only for my grandmother
2012 con el Kaze, Beto, Gran Calibre
2012 with Kaze, Beto, Gran Calibre
13 Garras, y el Nikone llenando tu club
13 Garras, and Nikone filling your club
2021 y aún hay peña que me cuenta
2021 and there are still people who tell me
Quien cojones representa por lo que diga YouTube
Who the fuck represents what YouTube says
Paz para el que sigue y lo mantiene atemporal
Peace for those who follow and keep it timeless
A base de hacer una escuela y brillar solo por su luz
By building a school and shining only by its light
Cuando estaba solo yo tirando con un micro sin un duro
When I was alone throwing with a microphone without a penny
Y sin un disco de oro, ¿dónde estabas tú?
And without a gold record, where were you?
Hay que decirlo todo, lo bueno y lo malo
You have to say it all, the good and the bad
Hay que poner la polla encima pa' que te oigan claro
You have to put your dick on top so they can hear you clearly
Y créeme que no llena, es más, me da reparo
And believe me, it doesn't fill, in fact, it gives me pause
Pero lo mío no lo tocas ni con la punta de un palo (ah)
But you don't touch mine even with the tip of a stick (ah)
Respeto para el rap, pa'l de abajo
Respect for rap, for the one below
Al que lo intenta, al que llega con trabajo
To the one who tries, to the one who arrives with work
Respeto para al rap, pa'l de abajo
Respect for rap, for the one below
Esto se lo debéis a la madre que me trajo
You owe this to the mother who brought me





Writer(s): Alejandro Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.