Paroles et traduction Blake - Talismán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
dieron
la
suma
Мне
никогда
не
давали
всего
сразу
Tiré
de
la
música
en
vena
Я
подсел
на
музыку,
как
на
иглу
Hice
un
talismán,
talismán,
talismán,
tali-tali-talismán
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Я
создал
талисман,
талисман,
талисман,
тали-тали-талисман
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Metí
dentro
mis
lágrimas
de
plata
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Вложил
в
него
свои
серебряные
слезы
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Lo
llené
de
magia
oscura
Наполнил
его
темной
магией
¿No
me
oíste?
Ты
разве
не
слышала?
Quien
ríe
el
último
disfruta
más
el
chiste
Кто
смеется
последним,
тот
смеется
лучше
Soy
como
la
última
plaga
de
Egipto,
¿viste?
Я
как
последняя
казнь
египетская,
понимаешь?
Que
hasta
que
no
viene
el
karma
no
se
creen
que
existe
Пока
карма
не
настигнет,
не
верится,
что
она
существует
Soy
el
malabar
con
que
el
fijan
la
mirada
Я
- фокусник,
на
котором
задерживается
взгляд
La
voz
de
la
vida
que
nunca
oíste
Голос
жизни,
который
ты
никогда
не
слышала
Ya
avisé
lo
triste
que
es
ver
la
vida
a
través
de
mis
ojos
Я
уже
предупреждал,
как
грустно
видеть
жизнь
моими
глазами
Bailo
con
mi
sombra
con
un
cuchillo
rojo
Я
танцую
со
своей
тенью,
сжимая
красный
нож
Todo
lo
que
amo
lo
maté:
mi
cordura,
la
cura,
paciencia
y
mi
fe
Все,
что
я
любил,
я
убил:
свой
рассудок,
лекарство,
терпение
и
веру
Todo
por
no
tener
un
plan
B
y
apostar
todo
a
un
carta
de
mierda,
lo
sé
Все
потому,
что
у
меня
не
было
плана
Б,
и
я
поставил
все
на
дерьмовую
карту,
я
знаю
Me
he
pasado
el
juego
en
modo
chungo,
pesadilla
Я
прошел
игру
в
сложном
режиме,
в
кошмаре
Pero
sin
lamer
culos
ni
ponerme
de
rodillas
Но
без
лизания
задниц
и
стояния
на
коленях
¿Filtro?
Yo
no
tengo
de
eso,
¿lo
pillas?
Фильтр?
У
меня
такого
нет,
догоняешь?
Mi
música
es
la
luz
que
hace
que
prenda
tu
bombilla
Моя
музыка
- это
свет,
который
заставляет
твою
лампочку
гореть
Te
gusta
la
verdad,
la
sinceridad
escrita
Тебе
нравится
правда,
искренность
на
бумаге
Luego
te
quejas
si
alguien
la
practica
Но
потом
ты
жалуешься,
если
кто-то
ее
практикует
Mira
alrededor
cómo
gritan
Посмотри
вокруг,
как
они
кричат
Te
dan
igual
to's,
pero
tú
eres
un
quejica
Тебе
на
всех
плевать,
но
ты
сама
- нытик
Te
quejas
de
to'
y
en
público
cierras
la
boca
Ты
жалуешься
на
все,
но
на
публике
молчишь
Te
quejas
de
VOX,
pero
no
votas,
idiota
Ты
жалуешься
на
VOX,
но
не
голосуешь,
идиотка
Te
quejas
de
la
sociedad
por
Twitter
y
explotas
Ты
жалуешься
на
общество
в
Твиттере
и
взрываешься
Y
sales
a
la
calle
y
mismo
pelo,
misma
ropa
А
выходишь
на
улицу
- та
же
прическа,
та
же
одежда
Hablas
de
la
vida
porque
es
lo
que
toca
Ты
говоришь
о
жизни,
потому
что
так
принято
Y
no
has
pagado
en
la
vida
nada
ni
una
puta
cuota
И
в
жизни
не
заплатила
ни
чертовой
копейки
Si
para
ti
un
problema
es
tener
la
Play
rota
Если
для
тебя
проблема
- это
сломанная
Play
Station
Antes
de
cambiar
el
mundo,
cállate
la
puta
boca
Прежде
чем
менять
мир,
заткни
свой
чертов
рот
Te
quejas
de
los
niños
que
no
pisan
la
calle
Ты
жалуешься
на
детей,
которые
не
гуляют
на
улице
Y
se
cae
el
Instagram
cuatro
horas
y
ya
explotas
А
Инстаграм
падает
на
четыре
часа,
и
ты
уже
взрываешься
Menos
mal
que
por
redes
pilotas
Хорошо
еще,
что
в
соцсетях
ты
разбираешься
Historia
del
rap
mucha,
vergüenza
poca
Много
истории
рэпа,
мало
стыда
No
me
bajen
más
la
luna,
no
me
llena
Не
спускайте
мне
больше
луну,
она
меня
не
наполняет
Nunca
me
dieron
la
suma,
tiré
de
la
música
en
vena
Мне
никогда
не
давали
всего
сразу,
я
подсел
на
музыку,
как
на
иглу
Hice
un
talismán,
talismán,
talismán,
tali-tali-talismán
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Я
создал
талисман,
талисман,
талисман,
тали-тали-талисман
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Metí
dentro
mis
lágrimas
de
plata
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Вложил
в
него
свои
серебряные
слезы
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Lo
llené
de
magia
oscura
Наполнил
его
темной
магией
Hue-huele
por
dentro
a
quema'o
Внутри
пахнет
горелым
En
mi
cora,
en
mi
mente,
por
todos
los
la'os
В
моем
сердце,
в
моем
разуме,
повсюду
Huele
por
dentro
a
quema'o
Внутри
пахнет
горелым
Luchando
con
mi
cabeza
a
ver
quién
primero
cae
KO
Борюсь
со
своей
головой,
чтобы
посмотреть,
кто
первый
упадет
в
нокаут
Pa-pa-pa-para,
me
queda
mucho
para
girar
la
cara
Стоп-стоп-стоп,
мне
еще
далеко
до
того,
чтобы
отвернуться
Voy
a
cambiarte
a
las
malas,
mis
letras
son
claras
Я
изменю
тебя
к
худшему,
мои
слова
ясны
No
busco
la
forma
de
dar
en
la
diana
y
darme
fama
Я
не
ищу
способ
попасть
в
яблочко
и
прославиться
Ya
tengo
mi
música,
y
dicen
que
no
es
humana
У
меня
уже
есть
моя
музыка,
и
говорят,
что
она
не
от
мира
сего
Soy
la
mamba
negra,
con
un
mordisco
vale
Я
черная
мамба,
одного
укуса
достаточно
Una
gota
de
esta
realidad,
¿a
qué
sabe?
Капля
этой
реальности,
какова
она
на
вкус?
Tú
te
quieres
mentir
Ты
хочешь
обманывать
себя
Dices
que
tienes
la
clave
para
saber
vivir,
pero
sin
mentir
no
sabes
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
ключ
к
тому,
как
жить,
но
без
лжи
ты
не
умеешь
Quiero
volar
todo,
hacer
boom,
boom
Я
хочу
все
взорвать,
сделать
бум,
бум
Así
se
acaba
ya
todo
(boom)
Так
все
и
закончится
(бум)
Haré
un
talismán,
hecho
de
música
y
lágrimas
de
cristal
Я
создам
талисман
из
музыки
и
хрустальных
слез
Todos
mis
pedazos
en
un
mismo
saco
Все
мои
осколки
в
одном
мешке
Hecho
de
música
y
lágrimas
de
cristal
Сделанный
из
музыки
и
хрустальных
слез
Toda
mi
rabia
en
bruto,
mis
letras,
mi
lucha
Вся
моя
грубая
ярость,
мои
тексты,
моя
борьба
Haré
mi
talismán
Я
создам
свой
талисман
No
me
bajen
más
la
luna,
no
me
llena
Не
спускайте
мне
больше
луну,
она
меня
не
наполняет
Nunca
me
dieron
la
suma,
tiré
de
la
música
en
vena
Мне
никогда
не
давали
всего
сразу,
я
подсел
на
музыку,
как
на
иглу
Hice
un
talismán,
talismán,
talismán,
tali-tali-talismán
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Я
создал
талисман,
талисман,
талисман,
тали-тали-талисман
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Metí
dentro
mis
lágrimas
de
plata
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Вложил
в
него
свои
серебряные
слезы
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Lo
llené
de
magia
oscura
Наполнил
его
темной
магией
No
me
bajen
más
la
luna,
no
me
llena
Не
спускайте
мне
больше
луну,
она
меня
не
наполняет
Nunca
me
dieron
la
suma,
tiré
de
la
música
en
vena
Мне
никогда
не
давали
всего
сразу,
я
подсел
на
музыку,
как
на
иглу
Hice
un
talismán,
talismán,
talismán,
tali-tali-talismán
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Я
создал
талисман,
талисман,
талисман,
тали-тали-талисман
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Metí
dentro
mis
lágrimas
de
plata
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Вложил
в
него
свои
серебряные
слезы
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Lo
llené
de
magia
oscura
(tiré
de
la
música
en
vena)
Наполнил
его
темной
магией
(подсел
на
музыку,
как
на
иглу)
Hice
un
talismán,
talismán,
talismán,
tali-tali-talismán
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Я
создал
талисман,
талисман,
талисман,
тали-тали-талисман
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Metí
dentro
mis
lágrimas
de
plata
(talismán,
talismán,
tali-tali-talismán)
Вложил
в
него
свои
серебряные
слезы
(талисман,
талисман,
тали-тали-талисман)
Lo
llené
de
magia
oscura
Наполнил
его
темной
магией
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Cabrera Rodríguez
Album
Talismán
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.