Blake feat. Key Drama - No Han Mamao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blake feat. Key Drama - No Han Mamao




No Han Mamao
They Haven't Struggled
No han mama'o
They haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
(No) no los quiero al la'o
(No) I don't want them around
(Yo) hay uno' que van de honra'o'
(Yo) there are some who act all honorable
Llevamos más tiempo encerra'o'
We've spent more time locked up
Casi media vida esperando senta'o'
Almost half our lives waiting, sitting down
No es que te lo encuentre', es que lo has busca'o (yaoh)
It's not that I find it, it's that you've looked for it (yaoh)
Veo más autocrítica en los locos, zumba'o'
I see more self-criticism in crazy people, zoned out
El silencio dice tanto, más de lo que guardas en esa cara mierda, cansa'o
Silence says so much, more than what you keep in that shitty face, tired
De mirar los ojos del que mira pa' otro la'o
Of looking into the eyes of the one who looks the other way
De lo' que piden ayuda al sol solo cuando está nubla'o
Of those who ask the sun for help only when it's cloudy
Créeme que yo voy cinco vece' más sobra'o
Believe me, I'm five times more over it
Sin sacar captura' de pantalla de lo que he logra'o
Without taking screenshots of what I've achieved
Porque a la felicidad no me la han compra'o
Because happiness hasn't been bought for me
Era más feliz haciendo bolos con cables pela'o' (eh)
I was happier doing gigs with exposed cables (eh)
Pero saliendo reventa'o
But coming out exhausted
Si había diez personas, to's con los cuellos dobla'o'
If there were ten people, all with their necks bent
Ahora es muy fácil decir que Blake está pega'o
Now it's very easy to say Blake is famous
Pero el nombre de esta puta ciudad, di quién se lo ha da'o (eh, eh)
But the name of this damn city, say who gave it to it (eh, eh)
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
Por dentro, el cora' está al la'o del rap ya quema'o
Inside, my heart is next to the already burnt rap
Esta mierda mata y nadie me devuelve lo que he da'o
This shit kills and nobody gives me back what I've given
Casi cuatrocientos temas me he graba'o
I've recorded almost four hundred songs
He visto tanta' modas y de todas he pasa'o
I've seen so many trends and I've passed on all of them
Dicen que voy donde duelas y sospecho que he acerta'o
They say I go where it hurts and I suspect I've got it right
Podría hacer un disco con las frases que pones de esta'o
I could make an album with the phrases you put in your status
Quien se va al que más calienta, siempre va a acabar quema'o
Whoever goes to the one who heats up the most will always end up burned
Cagándose en la gran puta de no cambiar el pasa'o
Shitting on the damn thing about not changing the past
Yo mis errores los acepto y la he caga'o
I accept my mistakes and I've fucked up
Pero dime por cuál aro que me han puesto ya he pasa'o
But tell me through which hoop they've put me through
Paso de lamerte el culo pa' tener un disco hincha'o
I'm over licking your ass to have a bloated record
Y tener nombre en este mundo por las colabos que te has marca'o
And have a name in this world for the collabs you've scored
Hay que estar cega'o, eh
You have to be blind, eh
Conmigo y la cagas una, la siguiente estás marca'o
With me, you fuck up once, the next time you're marked
Si no cuidas a semilla que has sembra'o
If you don't take care of the seed you've sown
Dime de qué vale cuando tengas a tu alcance todo el pra'o
Tell me what's the use when you have the whole meadow within your reach
(Se les' ve en la cara, hijos de puta)
(You can see it in their faces, sons of bitches)
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled
No han mama'o
They haven't struggled
Estos niños mima'os no han mama'o
These spoiled kids haven't struggled






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.