Paroles et traduction Blake Lewis - The Remedy
This
is
a
remedy...
Это
лекарство...
You're
runnin'
from,
all
that
you
said
to
me
Ты
убегаешь
от
всего,
что
ты
мне
сказал.
We
fell
apart,
and
then
just
let
it
be
Мы
расстались,
а
потом
просто
оставили
все
как
есть.
I
know.that
I
don't
wanna
say
goodbye.
Я
знаю,что
не
хочу
прощаться.
All
alone,
this
world
can
be
so
empty
В
полном
одиночестве
этот
мир
может
быть
таким
пустым.
But
what
we
have,
is
not
an
ordinary
love
Но
то,
что
у
нас
есть,
- это
не
обычная
любовь.
It's
more
than
just
enough
Этого
более
чем
достаточно.
So
tell
me
now
girl...
Так
скажи
мне
сейчас,
девочка...
Are
you
listening?
Are
missing
me?
Is
everything
alright?
(everything
alright)
Ты
слушаешь?
скучаешь
по
мне?
все
в
порядке?
(все
в
порядке)
If
you're
listening,
let
me
hear
you
say
the
words
I
need
tonight-ight-ight,
need
tonight-ight-ight
Если
ты
слушаешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
произносишь
слова,
которые
мне
нужны
сегодня
ночью,
нужны
сегодня
ночью.
The
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
follow
the
melody.
Звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
последуем
за
мелодией.
When
love
is
on
the
line,
this
is
the
remedy,
this
is
the
remedy
Когда
на
кону
любовь,
это
лекарство,
это
лекарство.
Cuz'
everything
inside
of
me,
is
calling
out
for
you
to
see
Потому
что
все
внутри
меня
зовет
тебя
посмотреть.
This
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
before
we're
out
of
time
Этот
звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
пока
у
нас
нет
времени.
I
never
know,
enough
to
find
out
what
it
takes,
to
fall
apart,
and
watch
you
walk
away
Я
никогда
не
узнаю
достаточно,
чтобы
понять,
что
нужно,
чтобы
развалиться
на
части
и
смотреть,
как
ты
уходишь.
Now
I
know,
losin'
you
is
my
mistake,
ohhh.
Теперь
я
знаю,
что
потерять
тебя
- это
моя
ошибка,
о-о-о.
Hours
pass,
and
slowly
turn
to
days
Часы
проходят
и
медленно
превращаются
в
дни.
I
want
you
back,
the
only
one
for
me
is
you
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
единственный
для
меня-это
ты.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
So
tell
me
now
girl...
Так
скажи
мне
сейчас,
девочка...
Are
you
listening?
Are
you
listening?
Is
everything
alright?
(everything
alright)
Ты
слушаешь?
ты
слушаешь?
все
в
порядке?
(все
в
порядке)
If
you're
listening,
let
me
hear
you
say
the
words
I
need
tonight-night-night,
need
tonight-night-night
Если
ты
слушаешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
произносишь
слова,
которые
мне
нужны
сегодня
ночью,
ночью,
ночью,
нужны
сегодня
ночью.
The
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
follow
the
melody.
Звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
последуем
за
мелодией.
When
love
is
on
the
line,
this
is
the
remedy,
this
is
the
remedy
Когда
на
кону
любовь,
это
лекарство,
это
лекарство.
Cuz'
everything
inside
of
me,
is
calling
out
for
you
to
see
Потому
что
все
внутри
меня
зовет
тебя
посмотреть.
This
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
before
we're
out
of
time
Этот
звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
пока
у
нас
нет
времени.
This
is
the
remedy,
ohh(before
we're
out
of
time)
Это
лекарство,
о-о-о(пока
у
нас
еще
не
кончилось
время).
This
is
the
remedy,
ohh(before
we're
out
of
time)
Это
лекарство,
о-о-о(пока
у
нас
еще
не
кончилось
время).
This
is
the
remedy,
ohh(before
we're
out
of
time)
Это
лекарство,
о-о-о(пока
у
нас
еще
не
кончилось
время).
This
is
the
remedy,
before
we're
out
of
time
Это
лекарство,
пока
у
нас
не
кончилось
время.
The
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
follow
the
melody.
Звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
последуем
за
мелодией.
When
love
is
on
the
line,
this
is
the
remedy,
this
is
the
remedy
Когда
на
кону
любовь,
это
лекарство,
это
лекарство.
Cuz'
everything
inside
of
me,
is
calling
out
for
you
to
see
Потому
что
все
внутри
меня
зовет
тебя
посмотреть.
This
sound
could
save
our
life,
if
we
follow
the
melody,
before
we're
out
of
time
Этот
звук
может
спасти
нам
жизнь,
если
мы
последуем
за
мелодией,
пока
у
нас
нет
времени.
(Before
we're
out
of
time)
(Пока
у
нас
не
кончилось
время)
(Before
we're
out
of
time)
(Пока
у
нас
не
кончилось
время)
(Before
we're
out
of
time)
(Пока
у
нас
не
кончилось
время)
(Before
we're
out
of
time)
(Пока
у
нас
не
кончилось
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Mcmorran, Blake Lewis, Oliver Elliot Goldstein, Aude David P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.