Paroles et traduction Blake Mills - Curable Disease
Curable Disease
Излечимая болезнь
Go
on
and
taste
your
dreams
Давай,
вкуси
свои
мечты,
Leave
me
with
the
bill
А
счёт
оставь
мне.
And
miss
me
half
as
much
as
you
say
you
will
И
скучай
по
мне
хотя
бы
вполовину
так
сильно,
как
обещаешь.
You
can
make
me
believe
you'd
need
me
still
Ты
можешь
заставить
меня
поверить,
что
я
тебе
всё
ещё
нужен.
Love
may
be
a
curable
disease
Любовь,
быть
может,
излечимая
болезнь,
Those
dreams,
they
are
like
pills
А
эти
мечты
— словно
таблетки.
They
may
dangle
you
like
a
worm
out
on
a
line,
Они
могут
болтать
тобой,
как
червяком
на
крючке,
Or
make
you
the
household
name
just
like
they
have
advertised
Или
сделать
тебя
именем
нарицательным,
как
и
обещали
в
рекламе.
Does
it
concern
you
now,
does
it
even
cross
your
mind?
Волнует
ли
тебя
это
сейчас,
хоть
раз
приходило
тебе
это
в
голову?
That
"love"
could
be
a
misquotation
Что
"любовь"
может
быть
неверной
цитатой,
Your
dreams,
they
are
not
mine
Твои
мечты
— не
мои.
And
in
the
light
of
day,
what
have
you
got?
И
при
свете
дня,
что
у
тебя
остаётся?
Are
you
for
sale
or
are
you
bought?
Ты
продаёшься
или
тебя
купили?
Is
there
a
best
"if
used
by"
date
written
on
the
top?
Есть
ли
сверху
надпись
"годен
до"?
I
don't
believe
that
it's
wrong
to
have
heard
love
and
dared
the
cost
Я
не
считаю
неправильным
услышать
о
любви
и
рискнуть
всем.
But
love
can
be
a
mistranslation
and
lines
can
be
crossed
Но
любовь
может
быть
неверно
истолкована,
а
границы
— нарушены.
If
you
can
taste
your
dreams
and
leave
me
with
the
bill
Если
ты
можешь
вкусить
свои
мечты
и
оставить
мне
счёт,
And
miss
me
half
as
much
as
you
say
you
will
И
скучать
по
мне
хотя
бы
вполовину
так
сильно,
как
обещаешь,
You
can
make
me
believe
that
you
need
me
still
Ты
можешь
заставить
меня
поверить,
что
я
тебе
всё
ещё
нужен.
Your
dreams
have
been
a
false
I.D.
that
made
you
look
like
someone
else
Твои
мечты
— фальшивое
удостоверение
личности,
которое
делало
тебя
похожей
на
кого-то
другого.
And
the
writing
on
the
wall
looked
just
like
water
on
the
windowsill
А
надпись
на
стене
была
похожа
на
воду
на
подоконнике.
It
said
love
can
be
a
curable
disease
Там
было
написано:
любовь
может
быть
излечимой
болезнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Mills
Album
Heigh Ho
date de sortie
16-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.