Paroles et traduction Blake Mills - It'll All Work Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It'll All Work Out
Всё наладится
West
Valley,
Mormon
family
Долина
Вест,
семья
мормонов,
With
seven
hungry
mouths
to
feed,
Семь
голодных
ртов
прокормить,
And
that's
how
she
learned
to
raise
my
sister
and
me,
Так
она
научилась
растить
нас
с
сестрой,
And
voted
Nixon
in
the
seventies
И
голосовала
за
Никсона
в
семидесятых.
And
it
would
all
work
out,
it
would
all
work
out
И
всё
наладится,
всё
наладится.
My
mother
was
the
youngest
child
-
Моя
мама
была
младшей
в
семье
-
No
college
education,
wasn't
ever
her
style
Высшего
образования
не
получила,
это
было
не
в
её
стиле.
But
she
knew
just
how
to
make
a
quarterback
smile,
Но
она
знала,
как
заставить
квотербека
улыбнуться,
And
it
would
all
work
out
И
всё
наладится.
It'll
all
work
out
Всё
наладится.
My
father
loved
us
right,
stayed
up
at
night
Отец
любил
нас
по-своему,
не
спал
ночами,
Tryin'
to
keep
the
checkbook
tighter
Пытаясь
удержать
наш
бюджет
в
узде,
Than
a
duck's
ass
going
down
a
waterslide
Как
утиную
задницу
на
водной
горке.
Oh,
I
know
he
tried,
О,
я
знаю,
он
старался,
Became
a
victim
of
the
mortgage
spikes,
Стал
жертвой
взлетевших
ипотечных
ставок,
Collections
calling
every
night
since
1999
Коллекторы
звонили
каждую
ночь
с
1999-го.
In
10
more
years,
you'd
think
the
interest
rates'd
decline
Через
10
лет,
казалось
бы,
проценты
должны
были
упасть.
It'll
all
work
out,
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Всё
наладится,
всё
наладится,
всё
наладится.
He'd
say,
"go
to
college,
get
your
knowledge
straightened
out,"
Он
говорил:
"Иди
в
колледж,
приведи
свои
знания
в
порядок",
With
inherit
desperation
in
the
way
it
sounded
С
унаследованным
отчаянием
в
голосе,
Like
he'd
bet
on
it,
and
now
it
seemed
his
odds
were
down
Словно
поставил
на
это
всё,
и
теперь
казалось,
что
шансы
невелики.
Well,
thank
you,
Dad,
I
love
you,
and
I
hope
you're
proud
Спасибо,
папа,
я
люблю
тебя,
и
надеюсь,
ты
гордишься
мной.
And
I'm
sorry
that
I
didn't
take
the
road
you
laid
down
И
прости,
что
я
не
пошел
по
пути,
который
ты
мне
проложил.
But
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Но
всё
наладится,
всё
наладится,
всё
наладится.
Is
that
your
letter
in
the
middle
of
the
pile?
Это
твоё
письмо
среди
кучи
других?
I
must
have
been
out
of
town
for
quite
a
little
while
Должно
быть,
меня
не
было
в
городе
довольно
долго.
The
stitches
in
your
arm
must
have
healed
by
now
Швы
на
твоей
руке,
наверное,
уже
зажили.
Fuck
that
plumber
if
your
heat
is
still
out
К
черту
этого
сантехника,
если
у
тебя
до
сих
пор
нет
отопления.
And
don't
be
scared,
I
know
you
can
still
throw
down
И
не
бойся,
я
знаю,
ты
всё
ещё
можешь
за
себя
постоять.
It'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Всё
наладится,
всё
наладится.
Now,
I
don't
feel
a
speck
of
hate
-
Сейчас
я
не
чувствую
ни
капли
ненависти.
Really,
no,
I'm
trying
to
get
my
story
straight
-
Серьезно,
нет,
я
пытаюсь
разобраться
в
своей
истории.
When
you
called
me
from
the
car
when
you
were
on
your
way
Когда
ты
позвонила
мне
из
машины,
когда
была
в
пути
With
your
friend
from
San
Francisco
that
you
told
me
was
gay
Со
своим
другом
из
Сан-Франциско,
о
котором
ты
сказала,
что
он
гей.
And
I
guess
he
was
a
closet
straight
А
он,
похоже,
оказался
скрытым
натуралом.
Get
it
all
out
now
Выговорись
сейчас.
And
it'll
all
work
out
И
всё
наладится.
It'll
all
work
out
Всё
наладится.
It'll
all,
it'll
all,
it'll
all,
it'll
all
work
out,
work
out
now
Всё,
всё,
всё,
всё
наладится,
наладится
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.