Blake Rose - Never Let Go - traduction des paroles en allemand

Never Let Go - Blake Rosetraduction en allemand




Never Let Go
Niemals loslassen
Your taste keeps pullin' me close
Dein Geschmack zieht mich immer wieder nah
But your face keeps tellin' me, "No"
Doch dein Blick sagt mir ständig: "Nein"
You pull the brakes when we're gettin' it on
Du drückst die Bremse wenn's heiß wird
Then tell your mates I'm the one that you want
Doch erzählst deinen Freunden, ich wär dein Typ
So, baby, tell me what you want me to say
Baby sag mir was ich sagen soll
Because I know you've been feelin' the same
Ich spür doch, dass du genauso fühlst
But you turn away when I walk in the door (hm)
Doch du drehst dich weg wenn ich hereinkomm
It's like I know you less when you're lovin' me more, lovin' me more
Als würd ich dich weniger kenn, je mehr du mich liebst
So, baby, how do you know?
Baby woher willst du's wissen?
Don't you know that we could be somethin', you know?
Wir könnten doch was Besondres haben
Yeah, don't you notice?
Siehst du's denn nicht?
We could watch a world go by or open up a bottle of wine
Wir könn die Welt an uns vorbeiziehn lassn oder Wein trinkn
Baby, if you want this, you gotta say so
Wenn du das willst, musst du's aussprechen
'Cause I could be the one that you never let go
Denn ich könnt der sein, den du nie loslässt
Never, never let go, never, never let go
Nie niemals loslassen, nie niemals loslassen
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
Honey, if you don't wanna let your love show
Wenn du deine Liebe nicht zeigen magst
Then I could find a way, so you know that I won't
Find ich einen Weg, dass du weißt: Ich halt
Ever, ever let go, never, never let go
Fest immer festhalte, nie niemals loslass
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
I left my jacket in the back of your car
Ich ließ meine Jacke in deinem Auto
So I can see you when I'm pickin' it up
Damit ich dich beim Abholen seh
'Cause I don't want a ghost hanging over my head
Ich will kein Gespenst über mir haben
Tryna analyse every word that you said
Das jedes deiner Worte zerdenkt
I've already been there and done that too much
Ich bin schon zu oft diesen Weg gegangen
It's always the way when one's scared of love
So läuft's wenn man Angst vor Liebe hat
So, why don't you rip the band-aid and see
Reiß doch einfach das Pflaster ab
What this life could be like with me, like with me? (Ooh)
Und sieh was dieses Leben mit mir wär
Baby, if you want this, you gotta say so
Wenn du das willst, musst du's aussprechen
'Cause I could be the one that you never let go (never let go)
Denn ich könnt der sein, den du nie loslässt
Never, never let go, never, never let go
Nie niemals loslassen, nie niemals loslassen
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
Honey, if you don't wanna let your love show
Wenn du deine Liebe nicht zeigen magst
Then I could find a way, so you know that I won't
Find ich einen Weg, dass du weißt: Ich halt
Ever, ever let go, never, never let go
Fest immer festhalte, nie niemals loslass
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
(Never let go)
(Nie loslassen)
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
(Never let go)
(Nie loslassen)
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
Baby, if you want this, you gotta say so (say so)
Wenn du das willst, musst du's aussprechen
'Cause I could be the one that you never let go (let go)
Denn ich könnt der sein, den du nie loslässt
Never, never let go, never, never let go
Nie niemals loslassen, nie niemals loslassen
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt
Honey, if you don't wanna let your love show (love show)
Wenn du deine Liebe nicht zeigen magst
Then I could find a way, so you know that I won't
Find ich einen Weg, dass du weißt: Ich halt
Ever, ever let go, never, never let go
Fest immer festhalte, nie niemals loslass
I could be the one that you never let go, oh
Ich könnt der sein, den du nie loslässt





Writer(s): Blake Rose, Joel Vasco Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.